En Silencio
Mikel Erentxun Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ríos de gente feliz
De Portobello hasta Notting Hill
Por tus calles te vuelvo a sentir
En silencio.

Un café a la hora del té
Y a mi lado la voz del Big Ben
Tal vez se ponga a llover
En silencio.

Sólo acostumbro a comenzar
Aquellas cosas que no sé acabar.

Un guiño a la multitud,
Unas palabras de tú a tú,
Que tengo mucho que explicarle
Al silencio.

El mejor viaje siempre es aquel
Que nunca se emprende, aunque tú me haces dudar
Existen peajes donde hacen pagar
Aquellos caminos que jamás recorrerás.





Fuiste mi meta años atrás
Y, aunque podía, no quise llegar.

Overall Meaning

The lyrics of Mikel Erentxun's En Silencio convey the feeling of nostalgia and longing for a place that has left an indelible mark on the singer's heart. The first stanza speaks of crowds of happy people in places like Portobello and Notting Hill, which remind the singer of the place he holds so dear. The second stanza describes the simple pleasures of having a cup of tea and listening to the sound of Big Ben in the company of silence. The singer reflects on the paradoxical nature of being comfortable with starting things he knows he cannot finish. He wants to reach out to the crowd, to explain to them the depth of feeling he has for what they represent to him.


In the final stanza, the singer contends with the idea that the best trips are the ones that never happen, leading him to doubt his decision not to pursue the place he had held as his goal in the past. He reflects on the toll people pay for not choosing to take risks and experience the unknown, and the regret that can come from never having taken that chance.


Overall, the lyrics of En Silencio touch on universal themes of nostalgia, regret, and the power of the unknown. The song is a melancholy reflection on the pain of not pursuing our dreams and the comfort that can be found in simple pleasures and memories of places we hold dear.


Line by Line Meaning

Ríos de gente feliz
There are rivers of happy people everywhere.


De Portobello hasta Notting Hill
From Portobello to Notting Hill, the happiness flows.


Por tus calles te vuelvo a sentir
I feel your presence on these streets once again.


En silencio.
In silence.


Un café a la hora del té
Having a coffee at tea time.


Y a mi lado la voz del Big Ben
Accompanied by the sound of Big Ben's voice.


Tal vez se ponga a llover
Perhaps it will start raining.


En silencio.
In silence.


Sólo acostumbro a comenzar
I am used to starting things.


Aquellas cosas que no sé acabar.
Things that I don't know how to finish.


Un guiño a la multitud,
A wink to the crowd.


Unas palabras de tú a tú,
Some words from me to you.


Que tengo mucho que explicarle
I have a lot to explain to it.


Al silencio.
To silence.


El mejor viaje siempre es aquel
The best journey is always the one


Que nunca se emprende, aunque tú me haces dudar
That is never embarked upon, although you make me doubt it.


Existen peajes donde hacen pagar
There are tolls that must be paid


Aquellos caminos que jamás recorrerás.
For those paths that you will never walk on.


Fuiste mi meta años atrás
You were my goal years ago.


Y, aunque podía, no quise llegar.
And though I could, I did not want to arrive.




Contributed by William P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions