La guerre
Miossec Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Là oû je suis je n'ai plus vraiment le choix
Car sous les balles qui sifflent
Il y en a peut-être une pour moi
Alors je fais comme les autres
Je fais ce qu'il ne faut pas
J'en blesse plein par erreur
J'en achève même parfois
Leurs yeux sont pleins de peur
Leur yeux sont plein d'effrois
Alors je ne regarde que leur coeur
Qui explose au bout de mon bras
Ils voudraient avoir encore une heure
Ils voudraient croire encore une fois
Qu'ils rêvent que c'est l'horreur
Et que demain tout le monde se réveillera
Mais ici il n'y a plus d'heure
Ici le temps ne compte pas
Car chaque minute se bloque sous la peur
Comment te dire tu ne t'imagines pas
Ce qu'on pratique comme horreurs
Pour gagner une forêt, un lac, un bois
Ce qu'on pratique comme horreurs
Pour gagner un lac, un bois
Veux-tu que je te fredonne le bruit des canons qui tonnent
Veux-tu que je te chantonne tout cet amour qu'on dégomme
Parfois bien sûr
Je me révolte de l'intérieur
Car au dehors il ne faut pas
Dire qu'on a si peur
Dire qu'on ne peut plus, qu'on ne peut pas
Respirer toute cette puanteur
Qui vous secoue tout l'estomac
Parfois je pense à leurs frères, à leurs soeurs
A leurspères, à leurs mères, et aux miens aussi parfois
Veux-tu que je te fredonne le bruit des canons qui tonnent
Veux-tu que je te chantonne tout cet amour qu'on dégomme
Veux-tu que je te fredonne le bruit des canons qui tonnent
Veux-tu que je te chantonne tout cet amour qu'on dégommes




Veux-tu que je te fredonne le bruit des canons qui tonnent
Veux-tu que je te chantonne tout cet amour qu'on dégomme

Overall Meaning

The lyrics to Miossec's song "La guerre" describe the horrors and emotions of war from the perspective of a soldier who is carrying out orders that go against his own moral compass. The first stanza describes the soldier's sense of helplessness in the face of the violence around him, as he realizes that he could be struck down by a bullet at any moment. He then confesses to committing acts of violence that weigh heavily on his conscience, including killing people by mistake and even delivering the final blow to wounded enemies. Despite the horrors of war, the soldier tries to find a small measure of humanity in the people he kills by looking into their eyes and seeing their fear and desperation before they die.


The second stanza is a plea to the listener to try to understand the unbearable conditions and atrocities of war. The soldier asks if the listener wants to hear the sound of cannons and witness the destruction of love and relationships that war causes. He then admits that, despite his training and duty, he often feels the urge to rebel from within and speaks of the overpowering stench that permeates the battlefield. Finally, the soldier reflects on the families of the men he has killed and, in a moment of vulnerability, acknowledges that he thinks of his own family too.


Overall, Miossec's "La guerre" is a powerful and emotional statement against the senselessness of war and its devastating effects on the human psyche.


Line by Line Meaning

Là oû je suis je n'ai plus vraiment le choix
Where I am, I no longer have a real choice.


Car sous les balles qui sifflent
Because of the whistling bullets.


Il y en a peut-être une pour moi
Maybe one of them is for me.


Alors je fais comme les autres
So I do what others do.


Je fais ce qu'il ne faut pas
I do what I shouldn't do.


J'en blesse plein par erreur
I hurt many of them by mistake.


J'en achève même parfois
Sometimes I finish them off.


Leurs yeux sont pleins de peur
Their eyes are full of fear.


Leur yeux sont plein d'effrois
Their eyes are full of terror.


Alors je ne regarde que leur coeur
So I only look at their heart.


Qui explose au bout de mon bras
Which explodes at the end of my arm.


Ils voudraient avoir encore une heure
They would like to have another hour.


Ils voudraient croire encore une fois
They would like to believe one more time.


Qu'ils rêvent que c'est l'horreur
That they dream it's just horror.


Et que demain tout le monde se réveillera
And everyone will wake up tomorrow.


Mais ici il n'y a plus d'heure
But here, time doesn't count anymore.


Ici le temps ne compte pas
Time doesn't matter here.


Car chaque minute se bloque sous la peur
Because every minute is blocked by fear.


Comment te dire tu ne t'imagines pas
How can I tell you, you can't imagine it?


Ce qu'on pratique comme horreurs
What we practice as horrors.


Pour gagner une forêt, un lac, un bois
To win a forest, a lake, a wood.


Ce qu'on pratique comme horreurs
What we practice as horrors.


Pour gagner un lac, un bois
To win a lake, a wood.


Veux-tu que je te fredonne le bruit des canons qui tonnent
Do you want me to hum the sound of the booming cannons?


Veux-tu que je te chantonne tout cet amour qu'on dégomme
Do you want me to sing about all the love we blast away?


Parfois bien sûr
Sometimes, of course.


Je me révolte de l'intérieur
I revolt from the inside.


Car au dehors il ne faut pas
Because outside, you can't do it.


Dire qu'on a si peur
Say that we are so scared.


Dire qu'on ne peut plus, qu'on ne peut pas
Say that we can't do it anymore.


Respirer toute cette puanteur
Breathe in all this stench.


Qui vous secoue tout l'estomac
That shakes your stomach.


Parfois je pense à leurs frères, à leurs soeurs
Sometimes I think of their brothers, their sisters.


A leurspères, à leurs mères, et aux miens aussi parfois
Their fathers, their mothers, and sometimes mine too.




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions