They began playing in the mid-nineties in Mexico City, as a parody of the glamorous style of many 80's bands like Poison and Mötley Crüe; it began as a side project to the members' original bands, but eventually became quite popular among members of the Mexican alternative scene. With the coming to the mainstream of many underground interests, they became widely popular.
They launched their mainstream debut CD, Resurrección in 2001. This album re-awakened the Mexican feeling for wannabe Pop Rock, and quickly gained popularity with their first single "Márchate Ya" and the later "Isabel". In November 2004 they launched Detector de Metal, whose first single Muriendo Lento featuring female pop singer Belinda, was a huge hit that gave Moderatto massive appeal. Since the launch of Detector de Metal, the band has been giving huge concerts that have been completely sold out in Mexico's most important arenas, like the Auditorio Nacional and Teatro Metropolitan.
Moderatto released a new album at the end 2006 titled ¡GRRRR!. The first single off of ¡GRRRR! is Sentimettal, which in 3 weeks climbed all the way to #3 in the Mexican Top 40.
Despite perceiving themselves as metal, members of the band have received the criticism of some metal fans who said than the band is more pop rock.
Following Sentimettal, Moderatto released their next single, Si Mi Delito Es Rockear (Me Declaro Culpable).
On 2008 the Queremos Rock comes out, it includes 8 songs written by them and 2 covers.
Carisma their last studio album, was released in October 2012. With singles Entrégate and Gracias being a success.
Current Members
* Brian Amadeus Moderatto: Lead Singer/Guitar/Piano.
* Xavi Moderatto: Bass/Vocals
* Mick Marcy: Lead Guitar
* Roy Ochoa Avilés: Guitar/Synthesizer
* Elohim Corona: Drums (2003-)
Former Members
* Jethro Rubio: Drums (1990-2000)
* Eddie Van Helden: Drums (2001-2003)
Discography
* Moderatto
* Musica Futura
* Viernes 10 P.M.
* Sueños Polaroid
* Nosotros te Rockeamos
* Chava Rock
* Resurrexión (2001)
* El Detector de Metal (2004)
* Nos vemos en el invierno (2005)
* En Directo... Ponte Loco! (2006)
* ¡Grrrr! (2006) #7 (MEX)
* Queremos Rock (2008)
*Carisma (2012)
Famous Cover Songs
* Aerosmith Walk This Way (music)
* Calo Capitan
* Eduardo Capetillo La Mujer que no soñé
* Cristian Castro No podras
* Hombres G Sueltate el Pelo
* Joan Jett and The Blackhearts Quiero Rock n roll
* The Knack My Sharona como Chaperona
* Luis Miguel Isabel, Palabra de Honor
* Miguel Bosé Marchate Ya
* Mónica Naranjo Solo se vive una vez
* Ozzy Osbourne Crazy Train (intro)
* Parchis Ganador
* T. Rex Get it on (music)
* The Sweet Reventon (Ballroom Blitz)
* Tucanes de Tijuana A mi me gusta vivir de noche
* Thalía Un Pacto entre los Dos
* Timbiriche Muriendo Lento (featuring Belinda Peregrin)
* Yuri Dame un beso
* Led Zeppelin Whole Lotta Love guitar solo in Marchate Ya
* Twisted Sister We're Not Gonna Take It (music for a commercial)
Dame Un Beso
Moderatto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Llevamos diez minutos enfadados
Fútbol en la tele
Yo nervioso y tu fumando
Y en la calle las parejas de la mano
No nos gusta pelear
Y estamos siempre estamos
Viva la felicidad
Yo me marcho con mama
No te puedo soportar
Dame un beso-no no
Dame un beso-no no
Perdóname cariño
Mió por favor
Somos dos niños
Discutiendo sin razón
Olvidémoslo y en paz
Dame un beso-no no
Dame un beso-no no,
Después de hacer la guerra
Haremos el amor
Es increíble que bien
Saben las caricias
Tras la reconciliación
Comes carne asada
Yo prefiero la ensalada
Somos de comedia americana
Amas el deporte
Cada vez yo estoy mas vago.
Dices cine cada vez que digo playa
No me gusta pelear
Y siempre estamos
Tirándonos los platos
Viva la felicidad.
Amenazas con marchar
A brasil o paraguay
Dame un beso-no no,
Dame un beso-no no,
Perdóname cariño mió
por favor
Somos dos niños
Discutiendo sin razón
Olvidémoslo y en paz
Dame un beso-no no
Dame un beso-no no,
Después de hacer la guerra
Haremos el amor
Es increíble que bien
Saben las caricias
Tras la reconciliación
The lyrics to Moderatto's song, "Dame Un Beso," describe a couple who are arguing over trivial matters such as their food preferences and interests. Despite their disagreements, they ultimately seek to reconcile by sharing a kiss. The lyrics describe the ups and downs of a typical relationship, with both partners being stubborn and prone to fighting. However, their love for each other ultimately prevails and they reconcile in a passionate manner, demonstrating the power of physical touch and intimacy.
The lyrics also demonstrate the importance of forgiveness and understanding in a relationship. The couple acknowledges that they may not always see eye to eye, but they are willing to put their differences aside and move past them for the sake of their love. The song's title, "Dame Un Beso," which translates to "Give Me a Kiss," signifies the importance of physical affection and intimacy in a relationship.
Line by Line Meaning
Uena música en la radio
A pleasant tune fills the airwaves, setting the ambiance for the moment.
Llevamos diez minutos enfadados
We've spent a brief span of time, precisely ten minutes, caught up in our anger.
Fútbol en la tele
The television broadcasts a football match, a distraction from our current mood.
Yo nervioso y tu fumando
I feel anxious, while you choose to find solace in smoking, perhaps as a coping mechanism.
Y en la calle las parejas de la mano
Outside, couples walk hand-in-hand, contrasting our own discord with their blissful affection.
No nos gusta pelear
We both prefer harmony over conflict, revealing our inclination towards peace.
Y estamos siempre estamos
Yet, this turmoil seems to be a recurring theme in our relationship.
Como el perro con el gato
Our interactions often resemble a classic rivalry, akin to the age-old conflict between dog and cat.
Viva la felicidad
Let’s celebrate happiness, a reminder of what we truly desire.
Yo me marcho con mama
In a moment of frustration, I threaten to leave, seeking refuge with my mother.
No te puedo soportar
I find it increasingly difficult to tolerate your presence during this argument.
Dame un beso-no no
I ask for a kiss, yet you refuse, illustrating our emotional distance.
Dame un beso-no no
Again, I request the intimacy of a kiss, and once more, you deny me.
Perdóname cariño
I plead for your forgiveness, recognizing my role in this dispute.
Mió por favor
Please, I want us to reconnect, to heal what’s been fractured.
Somos dos niños
We’re like two children, immature in our arguments, lacking rationality.
Discutiendo sin razón
Engaging in a quarrel that lacks logical justification, highlighting our emotional turmoil.
Olvidémoslo y en paz
Let’s forget our contention and restore peace between us.
Dame un beso-no no
I implore once more for a kiss, yet you remain unwilling to oblige.
Dame un beso-no no
The request is repeated, emphasizing my longing for reconciliation.
Después de hacer la guerra
After the heated arguments, we can embrace a different kind of connection.
Haremos el amor
We can transform our conflict into intimacy, suggesting a deeper bond.
Es increíble que bien
It’s astonishing how well we can reconnect after turmoil.
Saben las caricias
The gentle touches carry a special sweetness, a reward for our reconciliation.
Tras la reconciliación
These caresses are even more cherished once we have made amends.
Comes carne asada
You enjoy grilled meat, a testament to your tastes and preferences.
Yo prefiero la ensalada
Conversely, I favor a healthier option like salad, highlighting our differences.
Somos de comedia americana
Our relationship feels like an American comedy, filled with humor and misunderstandings.
Amas el deporte
You have a passion for sports, an integral part of your identity.
Cada vez yo estoy mas vago.
I find myself becoming increasingly lazy, perhaps stepping back from challenges.
Dices cine cada vez que digo playa
Whenever I mention the beach, you respond with a reference to movies, showcasing our divergent interests.
No me gusta pelear
I reiterate that conflict is not what I seek.
Y siempre estamos
Yet we seem perpetually stuck in the cycle of arguments.
Tirándonos los platos
Our quarrels escalate to the point where we metaphorically throw plates at each other.
Viva la felicidad.
Again, let’s champion happiness, signifying our desire to break free from negativity.
Amenazas con marchar
You threaten to leave, expressing frustration with our dynamics.
A brasil o paraguay
You even mention distant places like Brazil or Paraguay, signaling a serious desire to escape the situation.
Dame un beso-no no
I once more plead for a kiss, still faced with rejection in our emotional dance.
Dame un beso-no no
The insistence continues, highlighting the yearning amidst our ongoing strife.
Perdóname cariño mió
I seek your forgiveness again, stating how essential you are to me amidst the conflict.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind