ah si j'etais grand et beau
Mr Roux Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
J'aurais une femme et des enfants
Un pavillon en banlieue
Un prét sur le dos pendant 20 ans
Tous les matins dans le métro
Avec mon costard de blaireau
J'irais bosser comme tous ces cons
Mais je suis un peu déjanté
Et puis j'ai pas envie de bosser
Moi, je fais de la guitare
Je voudrais être une star
Célibataire endurci
On envie mon indépendance
Moi, je me la joue artiste maudit
Ça me donne un genre, de la prestance
Ah, si j'étais un mec baraque
Je défendrais la veuve, l'orphelin
Je distribuerais les coups, les claques
Comme on distribue des bons points
Ah, si j'étais une marmule
Il y aurait du sang sur les murs
Le premier qui me mate de travers
Je lui mets la tête à l'envers
Mais je suis un gringalet
Alors je suis pour la paix
J'essaie toujours de discuter
De ne jamais m'énerver
Mais je suis un maigrichon
Mon seul sport, c'est la course à pied
Pour éviter tous ces cons
Qui en veulent à mon porte-monnaie
Ah, si j'étais un dieu au lit
Je tromperais ma femme plus souvent
Avec des filles et des jolies
Qu'auraient à peine 18 ans
Ah, si j'étais un étalon
Je ferais des partouzes dans mon salon
J'inviterais toutes mes amies
Et je pourrais tenir toute la nuit
Mais, je suis un mauvais coup
Un coup trop rapide ou trop mou
Les filles rient jusque dans mon lit
Au bout de deux fois, elles s'enfuient
J'ai le sex-appeal d'une serpillière
Je suis obligé de faire boire pour plaire
C'est peut-être un peu dégueulasse
Mais vous feriez quoi à ma place
Ah, si j'étais grand et beau
Et si j'étais un gros costaud
Ah, si j'avais une jolie peau
Et si on m'appelait Rocco
Ah, si j'étais un peu de tout ça
Je te jure que je serais pas là
A chanter ces chansons débiles
Juste pour impressionner les filles
Lire la suite: http://www.greatsong.net/PAROLES-MONSIEUR-ROUX,AH-SI-JETAIS-GRAND-ET-BEAU,102345390.html#ixzz1047wmfJp
The song "Ah si j'étais grand et beau" by Mr Roux is about a man imagining what his life would be like if he were serious, muscular, violent, and sexually attractive. He starts off by imagining himself as a serious man with a family, a suburban home, and a 20-year mortgage. However, he confesses that he is a bit eccentric and does not want to work. Instead, he wants to be a rock star. He is proud of his independence as a single man and plays up his role as an artistic type. The man then imagines himself as a burly protector of the weak, but in reality, he is quite small and tries to avoid conflict. Similarly, he imagines himself as a master lover, but in reality, his sexual prowess is lacking.
The song seems to be a commentary on societal expectations placed on men to be serious, responsible, violent, and sexually dominant. Mr Roux's lyrics suggest that these expectations are unrealistic and create harmful stereotypes of what a man "should" be. The man in the song is uncomfortable with these expectations and chooses to embrace his eccentricity and independence instead.
Line by Line Meaning
Ah, si j'étais un mec sérieux
If I were a serious guy
J'aurais une femme et des enfants
I would have a wife and kids
Un pavillon en banlieue
A house in the suburbs
Un prét sur le dos pendant 20 ans
A mortgage on my back for 20 years
Tous les matins dans le métro
Every morning in the subway
Avec mon costard de blaireau
With my boring suit
J'irais bosser comme tous ces cons
I would go to work like all those fools
Je serais cadre dans la manutention
I would be a manager in the handling industry
Mais je suis un peu déjanté
But I am a little crazy
Et puis j'ai pas envie de bosser
And I don't want to work
Moi, je fais de la guitare
I play the guitar
Je voudrais être une star
I want to be a star
Célibataire endurci
Confirmed bachelor
On envie mon indépendance
People envy my independence
Moi, je me la joue artiste maudit
I play the role of a cursed artist
Ça me donne un genre, de la prestance
It gives me a certain style, some presence
Ah, si j'étais un mec baraque
If I were a muscular guy
Je défendrais la veuve, l'orphelin
I would defend widows and orphans
Je distribuerais les coups, les claques
I would hand out punches and slaps
Comme on distribue des bons points
Like giving good grades
Ah, si j'étais une marmule
If I were a thug
Il y aurait du sang sur les murs
There would be blood on the walls
Le premier qui me mate de travers
The first one who looks at me the wrong way
Je lui mets la tête à l'envers
I turn his head upside down
Mais je suis un gringalet
But I am a weakling
Alors je suis pour la paix
So I am for peace
J'essaie toujours de discuter
I always try to talk things out
De ne jamais m'énerver
To never get angry
Mais je suis un maigrichon
But I am a skinny guy
Mon seul sport, c'est la course à pied
My only sport is running
Pour éviter tous ces cons
To avoid all those idiots
Qui en veulent à mon porte-monnaie
Who want my money
Ah, si j'étais un dieu au lit
If I were a god in bed
Je tromperais ma femme plus souvent
I would cheat on my wife more often
Avec des filles et des jolies
With pretty girls
Qu'auraient à peine 18 ans
Who would barely be 18 years old
Ah, si j'étais un étalon
If I were a stallion
Je ferais des partouzes dans mon salon
I would have orgies in my living room
J'inviterais toutes mes amies
I would invite all my female friends
Et je pourrais tenir toute la nuit
And I could last all night
Mais, je suis un mauvais coup
But I am bad in bed
Un coup trop rapide ou trop mou
A too fast or too soft performance
Les filles rient jusque dans mon lit
Girls laugh as they get into bed with me
Au bout de deux fois, elles s'enfuient
After two times, they run away
J'ai le sex-appeal d'une serpillière
I have the sex-appeal of a mop
Je suis obligé de faire boire pour plaire
I have to get them drunk to please them
C'est peut-être un peu dégueulasse
It's maybe a little gross
Mais vous feriez quoi à ma place
But what would you do if you were in my shoes
Ah, si j'étais grand et beau
If I were tall and handsome
Et si j'étais un gros costaud
And if I were a big guy
Ah, si j'avais une jolie peau
If I had nice skin
Et si on m'appelait Rocco
And if they called me Rocco
Ah, si j'étais un peu de tout ça
If I were a bit of all that
Je te jure que je serais pas là
I swear I wouldn't be here
A chanter ces chansons débiles
Singing these stupid songs
Juste pour impressionner les filles
Just to impress the girls
Contributed by Victoria L. Suggest a correction in the comments below.