La Porti Un Bacione A Firenze
Nada Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Partiva una mattina co'i' vapore
'Gli era un signore d'una certa età
Vedendolo gli fo: Scusi signore
Perdoni, l'è di' ffiore, sì lo so
Lei torna a casa lieto, ben lo vedo
Ed un favore piccolo le chiedo

La porti un bacione a Firenze
Che l'è la mia città
Che in cuore ho sempre qui
La porti un bacione a Firenze
Lavoro sol per rivederla un dì
Son figlia d'emigrante
Per questo son distante
Lavoro perché un giorno a casa tornerò
La porti un bacione a Firenze
Se la rivedo glielo renderò

E quel signore m'ha risposto allora
Il tuo bacione a'ccasa porterò
E per tranquillità sin da quest'ora
In viaggio chiuso a chiave lo terrò
Ma appena giunto a'ccasa te lo giuro
Il bacio verso i'ccielo andrà sicuro

Io porto il tuo bacio a Firenze
Che l'è la tua città
E anche l'è di me
Io porto il tuo bacio a Firenze
Nè mai, giammai potrò scordarmi te
Sei figlia d'emigrante
Per questo sei distante
Ma stà sicura un giorno a'ccasa tornerai
Io porto il tuo bacio a Firenze
E da Firenze tanti baci avrai

L'è vera questa storia e se l'un fosse
La fo passar per vera sol perché
So bene e'lucciconi e quanta tosse
Gli ha chi distante dalla Patria egli è
Così ogni fiorentino ch'è lontano
Vedendoti partir ti dirà piano

Lo porti un bacione a Firenze
Gli è tanto che un ci vò
Ci crede? Più un ci stò
La porti un bacione a Firenze
Un vedo l'ora quando tornerò
La nostra cittadina
Pettegola e carina
La ci ha tant'anni eppure
La un n'invecchia mai




La porti un bacione a Firenze
E a tutti i fiorentini che vedrà

Overall Meaning

The song "La porti un bacione a Firenze" ("Take a kiss to Florence") by Nada is about a woman who is far away from her beloved city of Florence. She meets an older gentleman on a train, and she asks him to take a kiss to Florence for her. She is a daughter of an immigrant, which is the reason she is away from her city. She hopes that one day she will be able to return home. The man promises to take her kiss to Florence and keep it safe, and when he arrives in the city, he will send it skyward. The song is a testament to homesickness and the longing for one's birthplace.


The song, released in 1972, is still popular today and is often played at celebrations and events in Florence. It has become somewhat of an anthem for Fiorentini, the people of Florence, who have a deep love for their city. The melody is upbeat and cheerful, which contrasts with the nostalgia of the lyrics. The song has been covered by multiple artists and is considered a classic.


Line by Line Meaning

Partiva una mattina co'i' vapore
One morning, a gentleman of a certain age was taking a steam train


'Gli era un signore d'una certa età
He was a gentleman of a certain age


Vedendolo gli fo: Scusi signore
Seeing him, I said: Excuse me, Sir


Perdoni, l'è di' ffiore, sì lo so
I'm sorry, it is about the flowers, yes, I know


Lei torna a casa lieto, ben lo vedo
You are going home happily, I can see


Ed un favore piccolo le chiedo
And I ask you for a small favor


La porti un bacione a Firenze
Bring a kiss to Florence


Che l'è la mia città
That is my city


Che in cuore ho sempre qui
That I have here in my heart


La porti un bacione a Firenze
Bring a kiss to Florence


Lavoro sol per rivederla un dì
I work only to see it again one day


Son figlia d'emigrante
I am the daughter of an emigrant


Per questo son distante
That is why I am far away


Lavoro perché un giorno a casa tornerò
I work because one day I will return home


La porti un bacione a Firenze
Bring a kiss to Florence


Se la rivedo glielo renderò
If I see her again, I'll repay her


E quel signore m'ha risposto allora
And then that gentleman replied to me


Il tuo bacione a'ccasa porterò
I will bring your kiss home


E per tranquillità sin da quest'ora
And for your peace of mind, from this moment on


In viaggio chiuso a chiave lo terrò
I will be keeping it locked during the journey


Ma appena giunto a'ccasa te lo giuro
But as soon as I arrive home, I swear


Il bacio verso i'ccielo andrà sicuro
The kiss will safely go towards the sky


Io porto il tuo bacio a Firenze
I will bring your kiss to Florence


Che l'è la tua città
That is your city


E anche l'è di me
And it is mine too


Io porto il tuo bacio a Firenze
I will bring your kiss to Florence


Nè mai, giammai potrò scordarmi te
And I will never, ever forget you


Sei figlia d'emigrante
You are the daughter of an emigrant


Per questo sei distante
That is why you are far away


Ma stà sicura un giorno a'ccasa tornerai
But be sure that one day you will return home


Io porto il tuo bacio a Firenze
I will bring your kiss to Florence


E da Firenze tanti baci avrai
And you will get many kisses from Florence


L'è vera questa storia e se l'un fosse
This story is true and if it wasn't


La fo passar per vera sol perché
I would pass it as true anyways because


So bene e'lucciconi e quanta tosse
I know about the tears and how much cough


Gli ha chi distante dalla Patria egli è
Those who are far away from their homeland have them


Così ogni fiorentino ch'è lontano
So every Florentine that is far away


Vedendoti partir ti dirà piano
Seeing you leave will whisper to you softly


Lo porti un bacione a Firenze
Bring a kiss to Florence


Gli è tanto che un ci vò
It's been so long we haven't had one


Ci crede? Più un ci stò
Do you believe it? We can't stand it anymore


La porti un bacione a Firenze
Bring a kiss to Florence


Un vedo l'ora quando tornerò
I can't wait for when I will come back


La nostra cittadina
Our little city


Pettegola e carina
Gossipy and pretty


La ci ha tant'anni eppure
It has been there for so many years and yet


La un n'invecchia mai
It never gets old


La porti un bacione a Firenze
Bring a kiss to Florence


E a tutti i fiorentini che vedrà
And to all Florentines that you will see




Writer(s): Spadaro Odoardo

Contributed by Luke I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Gian Mario Rolandi

La musica di questa canzone ed il suo testo sono stupendi ed intramontabili. Sono una prova ulteriore della bellezza e dell'arte Italiane. Impossibile non amarti Italia mia.

Virginia Botticini

Troppo bella a dir poco stupendamente splendida

Belu Arredondo

Me encanta esta canción 💘

Ivan Morote Garcia

Lindos recuerdos, gracias por tan generoso derroche de talento. Nada hiciste de mi juventud una vida plena..... nuevamente mil gracias

luigi cunsolo

Stupenda canzone. non ho idea perché questa mattina mi sono svegliato con questa melodia in testa. Oltretutto sono romano, ma adoro tutte le canzoni che parlano dei piu' bei luoghi d'italia e Firenze sicuramente lo e'.

Riccardo Calamandrei

Anche a me piace moltissimo Califano le canzoni belle non anno confine

Luis Fernández

Todo lo que canta es hermoso. Seguramente porque la voz es hermosa. Y Nada es divina. ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

Iole Marcomini

Bellissimaaaaa canzone 👍❤️

Girasol

NADA HA CANTATO SPLENDIDAMENTE QUESTO BRANO DI EDOARDO SPADARO CHE AFFRONTA IL DOLOROSO TEMA DELL 'EMIGRAZIONE DEGLI ITALIANI VERSO IL MONDO.......BRAVA-----

Graziana Pratesi

Emozionante brava Nada!!!

More Comments

More Versions