Karam was bor… Read Full Bio ↴Najwa Karam {نجوى كرم} (b. 1966) is a Lebanese singer.
Karam was born on the 26th February 1966 in Zahle, Lebanon, the youngest of Nicolas Karam's four children. She spent her childhood in Zahle, with her parents and brothers. She graduated with a degree in philosophy, and worked as a teacher for two years. In 1985, she started her singing career after she participated in Layali Loubnan, and was awarded the gold medal.
She joined a musical institute for four years. She trained with Zaki Nassif for two years, and with Fouad Awad for remaining the two years. Her first album Ya Habayeb was released in 1989, but her breakthrough third album, Naghmet Hob, was her key to the Arab world. She has won many awards for her achievements in the world of music.
Karam has worked with some of the best musicians and poets in the Arab world, from the Persian Gulf, Lebanon, and Egypt. George Marderosian, Wissam El Amir, Sa'oud El Sharbatli, Imad Chamseddine, Nizar Francis, Hadi Sharara, Tarek Abou Jaoudeh, Mahmoud Khayami, Mohamed Mostafa, Tony Anka, Tarek Aakef, Melhem Barakat, and dozens of others have all contributed to Karam's pan-Arab success in the past two decades.
* Official site
Discography
Albums:
* 1989: Ya Habayeb
* 1992: Shams El Ghinniyeh
* 1993: Ana Ma'kon
* 1994: Naghmet Hob
* 1995: Ma Bessmahlak
* 1996: Hazi Helou
* 1997: Ma Hada La Hada
* 1998: Maghroumeh
* 1999: Rouh Rouhi
* 2000: Oyoun Albi
* 2001: Nedmaneh
* 2002: Tahamouni
* 2003: Saherni
* 2004: Shou Mghayara
* 2005: Kibir El Hob
* 2007: Hayda Haki
* 2008: Am Bemzah Ma'ak
* 2009: Khallini Shoufak
* 2011: Halayli...Ma Fi Noum
Singles:
* 2003: W Kberna with Wadih El Safi
* 2006: Rah Yeb'a El Watan with Melhem Barakat
* 2007: Bel Sana with Melhem Barakat
* 2010: Bel Rouh Bel Dam
* 2010: Lashhad Hobbak
Al Dalouna
Najwa Karam Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
انا رأيي الي وربيت حرة
تعال املكني بعزة نفس حرة
ولاتغريني باساور من ذهب
قلبه ع نار وقلبك بالمية
ردي له الرح وحني له شوية
لانه شي نظرة اوكلمة خطي
ويلي ع دلعونا وع حبي ناوي
مغرم بعيوني السحرن بداوي
فكره بحبي قلبه راح داوي
ولظل العشرة مني ممنونة
لابدي جاه ولامال ولاحلمي اعيش بدلال
بدي حبيبي سيد الرجال مابريده غير هيك يكون
لابدي جاه ولامال ولاحلمي اعيش بدلال
بدي حبيبي سيد الرجال مابريده غير هيك يكون
ياذايب حب وغرام لاتعذب قلبك حرام
قلبي مابده كثر الكلام مفتاحه الكلمة الحنونة
ياذايب حب وغرام لاتعذب قلبك حرام
قلبي مابده كثر الكلام مفتاحه الكلمة الحنونة
The song "Al Dalouna" by Najwa Karam is a beautiful and powerful expression of freedom and love. In the first verse, Karam declares that she is a free woman who will not be swayed by material possessions or the pressures of society. She asks her lover to respect her independence and not try to control her with gold bracelets, symbolizing the restrictions that can be placed on women in traditional societies.
In the second verse, Karam sings about the intensity of the love she shares with her partner. They each have different ways of expressing their emotions, with his heart on fire and hers in the water. She advises him to be patient and gentle with her, as a single glance or word from him can make her heart melt.
The chorus repeats the idea that Karam does not need wealth or status to be happy, but only the love of her partner. She describes him as a "master of men" and the only one she desires. The final verse implores those who have experienced heartbreak not to torture themselves, but to remember that sometimes a gentle word is all that is needed to unlock a heart.
Overall, the lyrics of "Al Dalouna" celebrate the freedom to love and be loved without the constraints of societal expectations or material possessions.
Line by Line Meaning
كفى كفى تبعث الي سلامات حرة
Enough, enough sending greetings to a free person. My opinion is that I was raised free. Come and empower me with the dignity of a free person. Don't tempt me with golden handcuffs.
قلبه ع نار وقلبك بالمية
His heart is burning and your heart is in water. Tell him to calm down and be gentle with him. Because a single look or word will weave you. His eyes are melting and he's becoming crazy.
ولظل العشرة مني ممنونة
I am grateful for the shade of love from me.
مغرم بعيوني السحرن بداوي
In love with my eyes that enchant and heal.
فكره بحبي قلبه راح داوي
The idea of my love healed his heart.
لابدي جاه ولامال ولاحلمي اعيش بدلال
I don't need prestige, or wealth, or dreams to live in luxury. I just want my beloved to be a true gentleman.
ياذايب حب وغرام لاتعذب قلبك حرام
Oh you, who wandered in love and passion, don't torture your heart, it's a sin. My heart doesn't need a lot of words, the key is the affectionate ones.
Contributed by Charlotte F. Suggest a correction in the comments below.
Razan Yehya
من اجمل الأغاني لنجوى وكتير بحب هالأغنية و بتمني تغنيها بحفلاتها 😍❤️
wake up now
بالأمس كانت جميلة واليوم صارت اجمل، مع مرور الايام تزداد جمالا
S. syr
شو حلوة ، مدهشة الابداع شمس الغنية
Zainab Safaa
قلبي مابدو كترة كلام ؛ مفتاحو الكلمه الحنونه 💌💙.
Akahar 1984000
معي مفتاح ازا بدك
لطيف العراقي
اجمل شمس 🏵🏵
Nur Gül
بربي ةااااااااااي؛"'':'' ؤووملكة الكلمة
Mofide Sino
الصوت رهيب لو اعيش 100 سنة مش هلاقي زي صوت دي
احمد احمد
كنت اعيد الكاسيت 50مره باليوم ولا أمل منوو
Khadeeja Karam
يا أحلى صوت بالدنيا 🤍✨