Karam was bor… Read Full Bio ↴Najwa Karam {نجوى كرم} (b. 1966) is a Lebanese singer.
Karam was born on the 26th February 1966 in Zahle, Lebanon, the youngest of Nicolas Karam's four children. She spent her childhood in Zahle, with her parents and brothers. She graduated with a degree in philosophy, and worked as a teacher for two years. In 1985, she started her singing career after she participated in Layali Loubnan, and was awarded the gold medal.
She joined a musical institute for four years. She trained with Zaki Nassif for two years, and with Fouad Awad for remaining the two years. Her first album Ya Habayeb was released in 1989, but her breakthrough third album, Naghmet Hob, was her key to the Arab world. She has won many awards for her achievements in the world of music.
Karam has worked with some of the best musicians and poets in the Arab world, from the Persian Gulf, Lebanon, and Egypt. George Marderosian, Wissam El Amir, Sa'oud El Sharbatli, Imad Chamseddine, Nizar Francis, Hadi Sharara, Tarek Abou Jaoudeh, Mahmoud Khayami, Mohamed Mostafa, Tony Anka, Tarek Aakef, Melhem Barakat, and dozens of others have all contributed to Karam's pan-Arab success in the past two decades.
* Official site
Discography
Albums:
* 1989: Ya Habayeb
* 1992: Shams El Ghinniyeh
* 1993: Ana Ma'kon
* 1994: Naghmet Hob
* 1995: Ma Bessmahlak
* 1996: Hazi Helou
* 1997: Ma Hada La Hada
* 1998: Maghroumeh
* 1999: Rouh Rouhi
* 2000: Oyoun Albi
* 2001: Nedmaneh
* 2002: Tahamouni
* 2003: Saherni
* 2004: Shou Mghayara
* 2005: Kibir El Hob
* 2007: Hayda Haki
* 2008: Am Bemzah Ma'ak
* 2009: Khallini Shoufak
* 2011: Halayli...Ma Fi Noum
Singles:
* 2003: W Kberna with Wadih El Safi
* 2006: Rah Yeb'a El Watan with Melhem Barakat
* 2007: Bel Sana with Melhem Barakat
* 2010: Bel Rouh Bel Dam
* 2010: Lashhad Hobbak
Qessa Ghareba
Najwa Karam Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
مابين أمي الحنونه وأعز أحبابي
ويلي حبيبي اللي مابيقدر عيش ع غيابه
ويلي الحنونة، ويلي الحنونة اللي مافيها تعيش ع غيابي
قصة غريبة قلبي اللي ضايع
بينك يا أمي وبينك حبيبي
قصة غريبة قلبي اللي ضايع
إنت حبك حلم سنيني
وإنت اللي ياما عطيتيني
إنت حبك حلم سنيني
وإنت اللي ياما عطيتيني
قصة غريبة، غريبة
بحبك يا أمي بس إفهميني
هيدي حياتي وليش تلوميني
بحبك يا أمي بس إفهميني
هيدي حياتي وليش تلوميني
إنت حناني وهو حبيبي
إنت حبك حلم سنيني
وإنت اللي ياما عطيتيني
إنت حبك حلم سنيني
وإنت اللي ياما عطيتيني
قصة غريبة
مبسم رضاكي ع قلبي غالي
بس تركيني كفي الرسالة
مبسم رضاكي ع قلبي غالي
بس تركيني كفي الرسالة
إنت البداية وهو نصيبي
إنت حبك حلم سنيني
وإنت اللي ياما عطيتيني
إنت حبك حلم سنيني
وإنت اللي ياما عطيتيني
قصة غريبة، غريبة
أنطرني حبيبي وحياتك جاي
حبك نصيبي وغاية الغاية
أنطرني حبيبي وحياتك جاي
حبك نصيبي وغاية الغاية
هيدا قراري وإنت حبيبي
إنت حبك حلم سنيني
وإنت اللي ياما عطيتيني
إنت حبك حلم سنيني
وإنت اللي ياما عطيتيني
قصة غريبة
The song Qessa Ghareba by Najwa Karam is a heartfelt composition about the struggle of being torn between two loved ones. The opening lines express the pain of separation and the plea for someone to ease the agony. The second verse goes on to describe the singer's complicated situation where she is trapped between her loving mother and her beloved but distant partner. The chorus tells the story of her plight of being pulled in opposite directions and feeling lost and bewildered. She talks about her dreams and hopes while also acknowledging the sacrifices made by her mother in her upbringing.
The bridge of the song is an emotional appeal to her partner, asking him to wait for her, as she is committed to fulfilling her destiny. She reminds him that his love was her dream and that he had given her so much. In the final verse, the singer acknowledges that her decision to choose her partner might have hurt her mother. Still, she is ready to take the leap of faith as she believes that her love is her destiny. The song ends on a hopeful note where the singer is looking forward to the future with a sense of renewed optimism and promise.
Overall, Qessa Ghareba is a romantic and emotional ballad that encapsulates the complexities of human relationships. It portrays the delicate balance of love, family, and commitment and the sorrow that ensues when we are forced to choose between them.
Line by Line Meaning
يا من يوقف ويخفف عذابي
Oh you who stops and relieves my suffering
مابين أمي الحنونه وأعز أحبابي
Between my kind mother and dearest loved ones
ويلي حبيبي اللي مابيقدر عيش ع غيابه
Woe to my beloved who cannot live without me
ويلي الحنونة، ويلي الحنونة اللي مافيها تعيش ع غيابي
Woe to the kind one, woe to the kind one who cannot live without me
قصة غريبة قلبي اللي ضايع
A strange tale, my lost heart
بينك يا أمي وبينك حبيبي
Between you, my mother, and you, my beloved
إنت حبك حلم سنيني
Your love is the dream of my years
وإنت اللي ياما عطيتيني
And you, who have always given to me
بحبك يا أمي بس إفهميني
I love you, my mother, but understand me
هيدي حياتي وليش تلوميني
This is my life, why do you blame me?
إنت حناني وهو حبيبي
You are my tenderness and he is my beloved
مبسم رضاكي ع قلبي غالي
The smile of your satisfaction is precious in my heart
بس تركيني كفي الرسالة
But leave me, that's enough of the message
إنت البداية وهو نصيبي
You are the beginning and he is my destiny
أنطرني حبيبي وحياتك جاي
Wait for me, my beloved, and your life is coming
حبك نصيبي وغاية الغاية
Your love is my destiny and the ultimate goal
هيدا قراري وإنت حبيبي
This is my decision and you, my beloved
Lyrics © KRIZTAL ENTERTAINMENT GROUP, Rotana Publishing s.a.r.l.
Written by: Elie Bitar
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind