La petite nuance
Nicolas Bacchus Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je suis venu te dire que tu t'en vas, tu vois
La petite nuance entre Gainsbourg et moi
Est immense, mon amour
Je suis venu (te dire), et c'est toi qui t'en vas
Je me souviens des jours de chien
A pleurer, gémir, suffoquer
Comme dans la chanson, tu sais bien
Où on l'entend tant pleurnicher
Je me souviens, et m'en souvien-
Drai jusqu'à mon heure sonnée.

Refrain (médire)
Verlaine, Gainsbourg, le vent mauvais
Sont tous là pour m'accompagner
A ta porte où je viens sonner
L'heure des adieux à jamais
Pas de regrets, tu n'as pas nié
Prise la bouche dans le panier.

Refrain (mot dire)
Je viens te dire qu'il n'y a pas
A revenir sur toi et moi
Que tu t'en vas car tu t'envoies
Un autre émoi depuis des mois
Je suis venu de l'au-delà
Et n'y reviendrai pas deux fois.

Refrain (te dire)
Pas de sanglots longs, de kleenex
Je ne veux pas pleurer nos jeux
(Nesses), et même si ça me vexe
De voir d'autres yeux dans tes yeux
Pas de larmes, mon amour ex
Je suis venu me faire tes adieux.

Je suis venu me dire que tu t'en vas, tu vois
La petite nuance entre Gainsbourg et moi
Est immense, mon amour
Je suis venu me dire, mais c'est toi qui t'en vas





Au vent meilleur pour toi et moi
Au vent meilleur pour toi et moi.

Overall Meaning

The lyrics of "La petite nuance" by Nicolas Bacchus are filled with melancholy and heartache, as the singer is lamenting the end of a relationship with a lover who is leaving him. He references Serge Gainsbourg, a French singer-songwriter known for his provocative lyrics and effortless charm, and notes how different he himself is from Gainsbourg, implying perhaps that he lacks that same charisma that made his lover leave him.


The singer reminisces about the difficult times they shared, during which he cried and suffered, just as Gainsbourg did in one of his songs. However, he also acknowledges the end of the relationship and embraces it with a bittersweet sentiment, saying that there are no regrets and he won't be coming back again.


Throughout the song, the singer reflects on the emotions that come with a breakup, the pain of letting go, and the acceptance that it's time to move on. The references to Verlaine, Gainsbourg, and the bad wind all add to the overall mood of melancholy and sadness.


Line by Line Meaning

Je suis venu te dire que tu t'en vas, tu vois
I came to tell you that you are leaving, you know.


La petite nuance entre Gainsbourg et moi
The slight difference between Gainsbourg and me.


Est immense, mon amour
Is huge, my love.


Je suis venu (te dire), et c'est toi qui t'en vas
I came (to tell you), and it's you who's leaving.


Je me souviens des jours de chien
I remember the dog days.


A pleurer, gémir, suffoquer
Crying, moaning, suffocating.


Comme dans la chanson, tu sais bien
As in the song, you know well.


Où on l'entend tant pleurnicher
Where we hear him crying so much.


Je me souviens, et m'en souvien-
I remember and I will remember.


Drai jusqu'à mon heure sonnée.
Until my time is up.


Refrain (médire)
Chorus (speak ill).


Verlaine, Gainsbourg, le vent mauvais
Verlaine, Gainsbourg, the bad wind.


Sont tous là pour m'accompagner
Are all here to accompany me.


A ta porte où je viens sonner
At your door where I come knocking.


L'heure des adieux à jamais
The time for farewell forever.


Pas de regrets, tu n'as pas nié
No regrets, you did not deny it.


Prise la bouche dans le panier.
Caught with your mouth in the basket.


Refrain (mot dire)
Chorus (word say).


Je viens te dire qu'il n'y a pas
I come to tell you that there is not.


A revenir sur toi et moi
To come back to you and me.


Que tu t'en vas car tu t'envoies
That you're leaving because you are sending yourself.


Un autre émoi depuis des mois
Another emotion for months.


Je suis venu de l'au-delà
I came from beyond.


Et n'y reviendrai pas deux fois.
And I won't come back twice.


Refrain (te dire)
Chorus (to tell you).


Pas de sanglots longs, de kleenex
No long sobs, no Kleenex.


Je ne veux pas pleurer nos jeux
I don't want to cry over our games.


(Nesses), et même si ça me vexe
(Nonsense), and even if it bothers me.


De voir d'autres yeux dans tes yeux
To see other eyes in your eyes.


Pas de larmes, mon amour ex
No tears, my former love.


Je suis venu me faire tes adieux.
I came to say goodbye to you.


Je suis venu me dire que tu t'en vas, tu vois
I came to tell you that you're leaving, you know.


La petite nuance entre Gainsbourg et moi
The slight difference between Gainsbourg and me.


Est immense, mon amour
Is huge, my love.


Je suis venu me dire, mais c'est toi qui t'en vas
I came to tell you, but it's you who's leaving.


Au vent meilleur pour toi et moi
In the better wind for you and me.


Au vent meilleur pour toi et moi.
In the better wind for you and me.




Contributed by Lila Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions