Mon amour
Nilda Fernández Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ne promets pas ce que ton cœur n'a pas
Ne regarde pas plus loin que tu n'iras
Mon amour, mon amour

Je t'aime, je t'attends et ça fait mal dedans
Et ça s'arrêtera quand ? Mon amour

Quand sur tes murs, j'épinglais mes poèmes
C'était bien sûr pour que tu me retiennes
Mon amour, mon amour

Je t'aime et je te veux, j'en ai des larmes aux yeux
On se connaît si peu, mon amour

Si tu veux bien, je m'en vais, je renonce
Avant les plaintes avant tous les mensonges
Mon amour, mon amour

Je t'aime et je t'appelle, pourquoi n'es-tu pas celle
Qui m'est restée fidèle ? Mon amour

Ne promets pas ce que ton cœur n'a pas
Ne regarde pas plus loin que tu n'iras
Mon amour, mon amour





Je t'aime et je t'attends et ça fait mal dedans
Et ça s'arrêtera quand ? Mon amour

Overall Meaning

The lyrics of Nilda Fernandez's song "Mon amour" speak of the pain and longing of unrequited love. The first verse advises the object of the singer's affection to be honest with their feelings and not make promises they cannot fulfill. The second verse speaks to the singer's own pain and desire for the other person, expressing that they have pinned their poems on the other person's wall in the hope of being noticed and loved in return. The chorus repeats the singer's love and longing for the other person, asking when the pain will end.


The third verse is a plea for the other person to be truthful and end things before they become too painful, expressing the desire to avoid the hurt of lies and betrayal. The final verse returns to the singer's feelings of love and desire, wondering why the other person has not remained faithful and calling them "mon amour" once again.


Overall, the lyrics paint a picture of unrequited love and the desperation and pain that comes with it. The singer is consumed by their love for the other person, even as they fear being hurt by them. "Mon amour" is a poignant expression of the human experience of longing and heartbreak.


Line by Line Meaning

Ne promets pas ce que ton cœur n'a pas
Do not promise something that you cannot fulfill from the depths of your heart


Ne regarde pas plus loin que tu n'iras
Do not look beyond what you are capable of achieving


Mon amour, mon amour
My love, my love


Je t'aime, je t'attends et ça fait mal dedans
I love you, I am waiting for you and it hurts inside


Et ça s'arrêtera quand ? Mon amour
And when will it stop? My love


Quand sur tes murs, j'épinglais mes poèmes
When I pinned my poems on your walls


C'était bien sûr pour que tu me retiennes
It was, of course, to make you hold onto me


Mon amour, mon amour
My love, my love


Je t'aime et je te veux, j'en ai des larmes aux yeux
I love you and I want you, it brings tears to my eyes


On se connaît si peu, mon amour
We know each other so little, my love


Si tu veux bien, je m'en vais, je renonce
If you agree, I will leave, I give up


Avant les plaintes avant tous les mensonges
Before complaints, before all the lies


Mon amour, mon amour
My love, my love


Je t'aime et je t'appelle, pourquoi n'es-tu pas celle
I love you and I call you, why aren't you the one


Qui m'est restée fidèle ? Mon amour
Who remained faithful to me? My love


Ne promets pas ce que ton cœur n'a pas
Do not promise something that you cannot fulfill from the depths of your heart


Ne regarde pas plus loin que tu n'iras
Do not look beyond what you are capable of achieving


Mon amour, mon amour
My love, my love


Je t'aime et je t'attends et ça fait mal dedans
I love you, I am waiting for you and it hurts inside


Et ça s'arrêtera quand ? Mon amour
And when will it stop? My love




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

M.Riche Michel

Un artiste humble, qui méritait à être plus connu.

Catherine Lauverjon

Merveilleux poète , tant de délicatesse de sensibilité ...Tu es parti rejoindre les Grands ...RIP

baaloul baaloul

je pleure

Jocelyne Poezevara

Un ange

Ксе Ниус

Ты всегда звучишь в моем сердце. Спасибо за эти прекрасные мелодии. Надеюсь, встретимся ;)

M Gau

Je suis toujours aussi triste que le 19 mai. Les poètes tels que Nilda devraient être éternels. Ils nous consolent de la médiocrité ambiante. RIP et pensées pour ses proches.

Añya

Il chantait : c'est bouleversant
---" Quand les ombres seront sombres
Quand je quitterai ce bal
Comme une fumée qui monte
Viendras-tu avec moi?"--

Ne crains rien tu es un ange !!

Kader SAHRAOUI - FEKKAÏ

Merveilleuse chanson, merveilleuse musique, ces paroles si belles si fragiles, évanescentes, un bonheur d'écoute, une délectation, un moment où tout se suspend. Adieu le poète, j'ai beaucoup aimé ce que tu écrivais et ce que tu chantais. KADER

Barbara Mitzuko

Jolie voix, très belle mélodie et très bon pianiste.

Francoise Renaudin

une voix pleine d'émotion et envoûtante........magnifique...

More Comments