Inadéquat
Niro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ambition Music (hey, hey, N.I.R)
Tu l'sais déjà (sais déjà)
Eh (eh)

Avant, j'avais moins qu'toi, j'te voyais pas si pauvre
Et là, j'parle pas d'oseille
Nique ta belle sœur, ça sera chacun sa merde
On peut graille la même bouffe, on digère pas pareil
On chie pas aux mêmes heures
J'ai jamais zippé, même pas pour essayer
La vague est passée, j'suis comme Thomas Shelby
Khouya, j'suis pas mouillé
J'pourrai t'douiller pour un billet
Souvent 'teillé, pourrais-je payer
Pour égayer cette vie?

T'as balayé devant toutes les portes sauf la tienne
T'as aucune pudeur, ouais, t'es comme ta chienne
Ils ont assez mangé, ils sont tous à la diète
Pas d'bleh, trop la dalle, nous on croque l'assiette

Demande à la rue
Niro c'est la base, j'peux monter une armée
Demain, j'la déploie
Là j'suis dans la ville et j'baraude comme la BAC
J'attends juste qu'ils fassent un geste inadéquat
T'as la bouche dans son cul, tah Human Centipede
J'ai tout vu ici, poto, t'as pas idée
Les daronnes en hijab qui travaillent la zipette
Des barbues qui la revendent en quantité
J'connais l'froid du métal
J'connais pas l'qu'la légende
Si on t'attrape, tu seras plus jamais méchant
Ma fierté s'échange pas avec sommes alléchantes
On finit l'boulot pendant ta convalescence
Ça sert à rien, t'es chiant, j'l'ai compris plus tôt
Faut faire le plata
J'l'écris sur Pluton, j'suis déjà atteint
Depuis l'placenta, j'v-esqui baratin
J'fréquente pas l'gratin, j'ai compris la syntaxe

J'me lève le matin, que pour faire les euros
J'connais pas la moula, j'connais pas la mala
Tu m'fais mal à la tête, là, Michael, j'suis pas là
En réunion d'affaires, dans les plus grands palaces
Ouais, poto, c'est la zone
Qu'est-ce que tu vas m'apprendre?
Solo, j'recule pas même si t'arrives à 30
Ils m'prennent pour un fou
C'est ça qu'on m'reproche
J'préfère dahess à l'hôpital le plus proche
Il est pas né celui qui va nous arrêter
Tacle à la gorge avant la réussite
Ils créent des rumeurs parce que c'est des salopes
Et ceux qui les croisent, c'est des salopes aussi
Fais-moi pas ton CV, moi, j'fais pas d'CDI
Ceux qui m'critiquent le plus, c'est ceux qu'j'ai aidé
Ils repartiront pas sans qu'on leur dise dans les yeux
Qu'ils aillent s'faire enculer à Holiday Inn
Chacal m'esquive dans son jardin secret
Pur sang pour ma part, j'suis pas un te-traî

La valeur des euros passera jamais
Avant la valeur d'mes refrés
C'est la rue la vraie
Moi j'ai pas aimé les mêmes domaines de merde
Que ceux qui n'avaient pas les problèmes d'abdomen




Les mecs se mettent à faire les mercenaires de guerre
Des bleh, j'ai le Glock sur l'abdomen

Overall Meaning

The lyrics of Niro's song "Inadéquat" delve into themes of ambition, self-worth, and the harsh realities of street life. The opening lines express a sense of personal growth and reflection, with Niro acknowledging his past struggles and how they have shaped his current perspective. He highlights the concept of individuality and differences in experiences, emphasizing that just because two people may share similar circumstances or resources, their outcomes and reactions will vary. This idea is illustrated through the metaphor of eating the same food but digesting it differently, metaphorically representing how individuals process and navigate through life's challenges uniquely.


The following verses delve deeper into societal critiques and reflections on personal values. Niro criticizes individuals who lack self-awareness and integrity, metaphorically comparing them to dogs without shame. He contrasts his own resilience and determination to succeed against a backdrop of scarcity and competition, affirming his commitment to rise above the struggles and hardships that pervade his environment. This defiance and rejection of societal norms is depicted through references to the streets and the depiction of a life filled with unpredictability and danger.


The lyrics further explore the complexities of street life and the challenges faced by those trying to navigate through it. Niro paints a vivid picture of the harsh realities, from the presence of illicit activities to the struggles of women in headscarves involved in illegal activities. The themes of survival, betrayal, and the harshness of the streets are recurrent throughout the song, underscoring the pervasive influence of violence and deception in this environment. Niro's narrative touches upon the inevitability of consequences and the price individuals pay for their actions, creating a stark contrast between personal pride and the corrupting influence of material temptations.


Ultimately, Niro's lyrics convey a sense of defiance and resilience in the face of adversity. He rejects the notion of conforming to societal expectations or compromising his values for monetary gains. Instead, he asserts his independence and self-reliance, refusing to back down in the face of challenges or criticism. The lyrics encapsulate a sense of empowerment and standing firm in one's beliefs, even as external forces attempt to derail or undermine his progress. Niro's unwavering commitment to integrity and self-respect shines through in his lyrical portrayal of navigating the complexities of street life and maintaining a sense of personal pride amidst chaos and discord.


Line by Line Meaning

Ambition Music (hey, hey, N.I.R)
Declaration of Niro's dedication to his label and music career.


Tu l'sais déjà (sais déjà)
You already know.


Eh (eh)
Expresses a sense of surprise or interest.


Avant, j'avais moins qu'toi, j'te voyais pas si pauvre
In the past, I had less than you, I didn't see you as so poor.


Et là, j'parle pas d'oseille
And here, I'm not talking about money.


Nique ta belle sœur, ça sera chacun sa merde
Screw your sister-in-law, everyone will deal with their own crap.


On peut graille la même bouffe, on digère pas pareil
We can eat the same food, but we digest it differently.


On chie pas aux mêmes heures
We don't poop at the same time.


J'ai jamais zippé, même pas pour essayer
I never surrendered, not even to try.


La vague est passée, j'suis comme Thomas Shelby
The wave has passed, I'm like Thomas Shelby.


Khouya, j'suis pas mouillé
Brother, I'm not wet (I'm not intimidated).


J'pourrai t'douiller pour un billet
I could hit you for a ticket (money).


Souvent 'teillé, pourrais-je payer
Often threatened, could I pay.


Pour égayer cette vie?
To brighten up this life?


T'as balayé devant toutes les portes sauf la tienne
You have swept in front of all doors except yours.


T'as aucune pudeur, ouais, t'es comme ta chienne
You have no shame, yeah, you're like your dog.


Ils ont assez mangé, ils sont tous à la diète
They have eaten enough, they are all on a diet.


Pas d'bleh, trop la dalle, nous on croque l'assiette
No blah, too hungry, we dig into the plate.


Demande à la rue
Ask the streets.


Niro c'est la base, j'peux monter une armée
Niro is the foundation, I can build an army.


Demain, j'la déploie
Tomorrow, I deploy it.


Là j'suis dans la ville et j'baraude comme la BAC
Here I am in the city, swaggering like the police.


J'attends juste qu'ils fassent un geste inadéquat
I'm just waiting for them to make an inappropriate move.


T'as la bouche dans son cul, tah Human Centipede
You have your mouth in his ass, like the Human Centipede movie.


J'ai tout vu ici, poto, t'as pas idée
I've seen everything here, buddy, you have no idea.


Les daronnes en hijab qui travaillent la zipette
The mothers in hijabs who work the zipette (deal drugs).


Des barbues qui la revendent en quantité
Bearded men who resell it in bulk.


J'connais l'froid du métal
I know the cold of metal.


J'connais pas l'qu'la légende
I don't know about the legend.


Si on t'attrape, tu seras plus jamais méchant
If caught, you will never be mean again.


Ma fierté s'échange pas avec sommes alléchantes
My pride doesn't trade for enticing sums.


On finit l'boulot pendant ta convalescence
We finish the job during your convalescence.


Ça sert à rien, t'es chiant, j'l'ai compris plus tôt
It's useless, you're annoying, I understood it earlier.


Faut faire le plata
We must make money.


J'l'écris sur Pluton, j'suis déjà atteint
I write it on Pluto, I'm already affected.


Depuis l'placenta, j'v-esqui baratin
Since the placenta, I've avoided nonsense.


J'fréquente pas l'gratin, j'ai compris la syntaxe
I don't hang out with the elite, I understand the syntax.


J'me lève le matin, que pour faire les euros
I wake up in the morning just to make money.


J'connais pas la moula, j'connais pas la mala
I don't know the dough, I don't know the bad luck.


Tu m'fais mal à la tête, là, Michael, j'suis pas là
You give me a headache, there, Michael, I'm not there.


En réunion d'affaires, dans les plus grands palaces
In business meetings, in the biggest palaces.


Ouais, poto, c'est la zone
Yeah, buddy, it's the zone.


Qu'est-ce que tu vas m'apprendre?
What are you going to teach me?


Solo, j'recule pas même si t'arrives à 30
Alone, I don't back down even if you come with 30.


Ils m'prennent pour un fou
They take me for a fool.


C'est ça qu'on m'reproche
That's what they blame me for.


J'préfère dahess à l'hôpital le plus proche
I prefer Dahess at the nearest hospital.


Il est pas né celui qui va nous arrêter
The one who will stop us has not been born yet.


Tacle à la gorge avant la réussite
Tackle to the throat before success.


Ils créent des rumeurs parce que c'est des salopes
They create rumors because they're jerks.


Et ceux qui les croisent, c'est des salopes aussi
And those who believe them are jerks too.


Fais-moi pas ton CV, moi, j'fais pas d'CDI
Don't give me your resume, I don't do long-term contracts.


Ceux qui m'critiquent le plus, c'est ceux qu'j'ai aidé
Those who criticize me the most are those I've helped.


Ils repartiront pas sans qu'on leur dise dans les yeux
They won't leave without us telling them to their face.


Qu'ils aillent s'faire enculer à Holiday Inn
They can go to hell at the Holiday Inn.


Chacal m'esquive dans son jardin secret
Hyena avoids me in his secret garden.


Pur sang pour ma part, j'suis pas un te-traî
Pureblood for me, I'm not a traitor.


La valeur des euros passera jamais
The value of euros will never pass.


Avant la valeur d'mes refrés
Before the value of my brothers.


C'est la rue la vraie
The street is the real deal.


Moi j'ai pas aimé les mêmes domaines de merde
I haven't loved the same shitty areas.


Que ceux qui n'avaient pas les problèmes d'abdomen
Like those who didn't have abdominal problems.


Les mecs se mettent à faire les mercenaires de guerre
Guys start acting like war mercenaries.


Des bleh, j'ai le Glock sur l'abdomen
Some blah, I have the Glock on my abdomen.




Lyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC
Written by: Nordine Bahri

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found