They've released nearly 10 full albums (Including the Remix album Squeezed), 1 mini-album and over 20 singles since 2002. Their second album musiQ was their breakthrough hit, and their single Hana sold over 661,000 copies in less than two months. Their music has also been used in a few anime (Naruto, Bleach, Code Geass R2) and in few TV shows (including the American movie, Fantastic Four), and the film Train Man (電車男).
In July 2005, right in the verge of releasing their 12th single, Kizuna, Katchan (founding member and drummer of the band) left the band due to tendinitis in his pinky finger and also because of creative differences. His place has yet to be filled.
Their song Ikenai Taiyou was used as an opening theme to japanese hit drama Hanazakari no Kimitachi e / Hana Kimi.
SUNRISE
ORANGE RANGE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
猛スピードで車が去って 落ちた枯れ葉舞ってく
東の空は毎晩変わらず 始まりを告げて
ムチ打たれるように力絞り出し人がまた動き出す
光と闇の隙間 限られた時間
たまった全てを消化する空間
青い世界包まれながら頭 体今 cool down
あっという間
気づけば空に日は昇った
目に飛び込む光まぶしくて
終わりを告げる朝日 sunrise
青白い世界に包まれて
始まり告げる朝日 sunrise
そしていつしか眠りについて
またふと何かに目が覚めて
テレビを見つめて朝を待つ
砂嵐が目にこびりつく
空を黒く塗りつぶすよ
悲しみがため息が
日の出まであと少し
白が黒を包み込むよ
光を遮るモヤモヤも
心をウロチョロしてる不安も
朝の目覚めの一杯にいっぱいに
牛乳の中に溶かして 飲み干せ sunrise
どこかに夢でも落ちてないだろうか
とか意味もない事を考えたりする この雰囲気が好き
なんてこれもまた独り言
自己満足にすぎない
決して自分を見下してるわけでもなく ただこの雰囲気が好き
包まれてるような気がして
何もかも気にしなくて
ボーッとしているだけで 心地よく感じる
光を浴びた蝶のように感じたい
さまよっているこの空間を ただ独り占めしたい
目に飛び込む光まぶしくて
終わりを告げる朝日 sunrise
青白い世界に包まれて
始まり告げる朝日 sunrise
The lyrics of ORANGE RANGE's song "Sunrise" depict the feeling of watching the sun rise and experiencing a mix of emotions. The first verse describes the entrance of dawn, arriving from the southern island two hours away, and the departure of a car at a fast pace, with falling leaves. The eastern sky remains consistent, signaling every night that a new day is about to begin. People struggle to muster the strength to begin moving again, as if they were being whipped.
The second verse talks about the limited time between light and darkness, a space that absorbs everything that has accumulated. The blue world surrounds one's head and body, cooling down, producing a feeling of melancholy despite the space's timelessness. When the sun rises, it ends the darkness, revealing a bright and lively world. The chorus repeats that the morning sun announces the end and the start of something.
The song's climax is in the bridge, where the lyrics suggest drinking a cup of milk with mixed feelings, both worries and anxiety, and enjoying the atmosphere. Feeling wrapped in the moment, without any worries, watching the bright light, like a butterfly bathing in sunlight. As if wanting to monopolize the time spent wandering, this moment of loneliness has become rewarding, and it is possible to relish this space.
Line by Line Meaning
南の島より2時間巻いて 入り込んだ夜明け
We've been driving for two hours from a southern island, now the sunrise is creeping in
猛スピードで車が去って 落ちた枯れ葉舞ってく
The car is going at full speed leaving behind fallen, dancing leaves
東の空は毎晩変わらず 始まりを告げて
The eastern sky doesn't change each night, but it still introduces a new beginning
ムチ打たれるように力絞り出し人がまた動き出す
People put all their effort in and start moving again as if they are being whipped
光と闇の隙間 限られた時間
It's the limited time between light and darkness
たまった全てを消化する空間
This is a space that digests everything that has accumulated
青い世界包まれながら頭 体今 cool down
As a blue world surrounds me, my mind and body cool down
でもなぜかどこか憂鬱なこの時間は あっという間
For some reason, this melancholy time passes by in an instant
気づけば空に日は昇った
Before I know it, the sun has risen up into the sky
目に飛び込む光まぶしくて 終わりを告げる朝日 sunrise
The bright light that jumps into my eyes is the sunrise, which signifies the end of the night
青白い世界に包まれて 始まり告げる朝日 sunrise
The sunrise, wrapped in a bluish-white world, declares a new beginning
そしていつしか眠りについて またふと何かに目が覚めて
Before I know it, I fall asleep, then suddenly wake up to something
テレビを見つめて朝を待つ 砂嵐が目にこびりつく
I stare at the TV and wait for the morning, while sandstorms cling to my eyes
空を黒く塗りつぶすよ 悲しみがため息が
The sky becomes black, and sadness causes me to let out a sigh
日の出まであと少し 白が黒を包み込むよ
Only a little bit till sunrise, during which white wraps around the black
光を遮るモヤモヤも 心をウロチョロしてる不安も 朝の目覚めの一杯にいっぱいに 牛乳の中に溶かして 飲み干せ sunrise
The haze that blocks the light, and the uneasiness that makes my heart flutter, I mix them into my morning milk and drink it up with the sunrise
どこかに夢でも落ちてないだろうか とか意味もない事を考えたりする この雰囲気が好き なんてこれもまた独り言 自己満足にすぎない 決して自分を見下してるわけでもなく ただこの雰囲気が好き
I wonder if I'm falling into a dream somewhere, and think about meaningless things. I like this atmosphere, but even those are just my own indulgences. It's not like I look down on myself, I just really enjoy this kind of atmosphere
包まれてるような気がして 何もかも気にしなくて ボーッとしているだけで 心地よく感じる
I feel like I'm wrapped up in something, and I don't worry about anything. I just space out and feel comfortable
光を浴びた蝶のように感じたい さまよっているこの空間を ただ独り占めしたい
I want to feel like a butterfly bathed in light, and I want to have this wandering space all to myself
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Orange Range
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind