Original Love is a Japanese rock band.
It st… Read Full Bio ↴outline of OL-----------
Original Love is a Japanese rock band.
It started in 1986 as "Red Curtain", a five member band that ended up as an individual (his name is Tajima Takao) also known as OL.
in 1988-1990, Tajima Takao worked not only on OL but also with Pizzicato Five. By the 90's OL was categorized as "Shibuya-kei", influencing many of the artists to follow.
Most representative songs-----------
Tuki no Ura de Aimasyou(1991)
Asahi no Ataru Michi(1994)
Primal(1996)
Mekureta Orange(2001)
(in this song, he joins to Tokyo Ska Paradise Orchestra as a vocal, and viceversa.)
Hum a Tune
ORIGINAL LOVE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
風はサラサラ吹いている
ひとり眠るきみの窓の外を
季節が巡ってゆくようさ
動き始めた街にその時
光の束が射し込んだ
今 指先が 熱い生まれた
ばかりの太陽を
喜びに立ち止まる
Love You To トゥル トゥ トゥル
いつの日か心のとびら閉じて
窓の外ばかり眺めてた
君の髪に散らばるような
陽射しを見て気づいた
今 指先が 熱い生まれた
ばかりの太陽を
かすめてゆくような
喜びに歩きだす
Love You To トゥルトゥトゥル...
君がくれた今日の朝の光と
しまい忘れた欲望の輝きと
見知らぬ悲しさや喜びの歌を
歌うためにとびらをひらく
群れて翔び立つ鳥
白い光と熱
きみに頬よせて歌う
Hum a Tune...
The lyrics of ORIGINAL LOVE's song "Hum a Tune" describe a serene morning scene. The pale purple dawn sky is accompanied by a gentle breeze. The singer looks out of a window where you are sleeping alone, and notices how the seasons continue to change outside. As the city starts to come alive, a beam of light shines through, as if touching the singer's fingertips and symbolizing the birth of a new day. It's a moment of joy and appreciation, causing the singer to pause and reflect before moving forward.
The chorus "Love You To Turu Turu" is a repetition of a phrase that is open to interpretation. "Turu Turu" is an onomatopoeic expression in Japanese, often used to mimic the sound of something continuous or flowing smoothly. In this context, it could represent the overflowing feelings of love towards the person sleeping inside. The singer remembers a time when they used to spend their days looking out of a window, but now, in this new morning light, they realize the beauty of sunbeams falling on your hair and feel compelled to walk towards a newfound joy.
The last verse suggests a deeper purpose: to open the door and sing songs of unfamiliar sadness and joy, to embrace the light and heat given by the person they love, like a flock of birds soaring together. The lyrics express a longing to experience and share the full range of emotions, from forgotten desires to the brightness in someone else's eyes, and to find solace in making music along the way. "Hum a Tune" represents a moment of awakening and a renewed sense of purpose.
Line by Line Meaning
淡い紫の夜明けの空
The pale purple dawn sky
風はサラサラ吹いている
The wind blows smoothly
ひとり眠るきみの窓の外を
Outside your sleeping window alone
季節が巡ってゆくようさ
As the seasons pass by
動き始めた街にその時
In that moment, in the awakening city
光の束が射し込んだ
A beam of light shines through
今 指先が 熱い生まれた
Now, my fingertips are filled with new warmth
ばかりの太陽を
From the just born sun
かすめてゆくような
As if brushing past
喜びに立ち止まる
I pause in joy
Love You To トゥル トゥ トゥル
Love You To, tru tu tru
いつの日か心のとびら閉じて
Someday, closing the doors of my heart
窓の外ばかり眺めてた
Only gazing outside the window
君の髪に散らばるような
Just like your scattered hair
陽射しを見て気づいた
I realized by looking at the sunlight
今 指先が 熱い生まれた
Now, my fingertips are filled with new warmth
ばかりの太陽を
From the just born sun
かすめてゆくような
As if brushing past
喜びに歩きだす
I start walking towards joy
Love You To トゥルトゥトゥル...
Love You To, tru tu tru...
君がくれた今日の朝の光と
The morning light you gave me today
しまい忘れた欲望の輝きと
The radiance of forgotten desires
見知らぬ悲しさや喜びの歌を
The songs of unfamiliar sadness and joy
歌うためにとびらをひらく
I open the door to sing
群れて翔び立つ鳥
Flocking birds soaring away
白い光と熱
White light and warmth
きみに頬よせて歌う
Resting on your cheek, I sing
Hum a Tune...
Hum a Tune...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 貴男 田島
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Kim Esther
❤❤❤💙💙💙❤