In 1999, Petszokat married former Unter uns actress Tatiani Katrantzi. They have a son together, Ilias (born February 1999). The couple separated in November 2007 and divorced in 2009. Since 2009, he has been in a relationship with his new partner, former figure skater Pauline Schubert, whom he married on August 7, 2014. The two own a delicatessen store for dogs in Cologne's Südstadt. Schubert underwent surgery to remove a brain tumor in early 2020.
Television
He achieved his first successes as an actor starting in 1996 in the daily soap opera Alle zusammen – jeder für sich, which aired on RTL II. Through his role as Ricky Marquart in the RTL series Gute Zeiten, schlechte Zeiten, which he played from 1998 to 1999, he quickly became a heartthrob. In 2002, Petszokat founded the internet platform 23HeadZtorms GmbH in Berlin. In 2003, he played a leading role in the German film Motown and was a jury member on the ZDF casting show Die deutsche Stimme 2003.
From March 2, 2004, to March 1, 2005, Petszokat, alongside Ruth Moschner and Christian Möllmann, co-hosted the fifth season of Big Brother. He also co-hosted the sixth season starting from March 1, 2005, alongside Ruth Moschner and Jochen Bendel, replacing Möllmann. From June 6, 2005, he co-hosted the Big Brother village weekly show with Bendel, replacing Moschner, who left the show at her own request.
From March to August 2006, Petszokat hosted the daily game show 5 gegen 5 on the private broadcaster RTL II, succeeding the long-running successful family duel on RTL. In the fall of 2006, Petszokat moved to the private broadcaster ProSieben, where he participated in the ice skating show Stars auf Eis and won with his partner Kati Winkler. He also appeared on the comedy show Gott sei dank … dass Sie da sind! and hosted the finals of the fifth and sixth seasons of the casting show Popstars.
From January to March 2007, he co-hosted the ProSieben game show marathon with Oliver Pocher. In October 2007, he participated in the ProSieben show Das große Promi-Pilgern alongside Katy Karrenbauer, Charlotte Engelhardt, Ingo Naujoks, and Claude-Oliver Rudolph. From December 2007, Petszokat co-hosted the second season of the ProSieben show Stars auf Eis with Katarina Witt and Charlotte Engelhardt. In 2008, he appeared alongside Jeanette Biedermann on ProSieben in the funny movie Dörte's Dancing. From September 9, 2008, he co-hosted the show Singing Bee with Senna Guemmour, which was also broadcast on ProSieben but was discontinued in November 2008 due to poor ratings.
On April 11, 2010, he appeared on the VOX show Das perfekte Promi-Dinner alongside Benjamin Boyce, Yvonne de Bark, and Kelly Trump. In August 2010, he got a tattoo on the RTL II show "Tattoo Attack - Stars stechen zu". From October 2010 to September 2011, Petszokat played a leading role in the daily soap opera Hand aufs Herz, which aired on Sat.1 and sixx. Since 2016, he has appeared in the telenovela "Rote Rosen" as dance instructor René Siegel. In September of the same year, he became a brand ambassador for Family TV with his song "Wie früher".
In spring 2019, Petszokat hosted thirteen episodes of the ARD upcycling show Hallo Schatz – Vom Plunder zum Prachtstück. From October 13, 2019, until the end of the year, he worked as a reporter for the WDR show Tiere suchen ein Zuhause, and since early 2020, he has been a co-host there. In January 2022, Petszokat participated as the "Monkey" in the ProSieben show The Masked Dancer and won.
Theater
From February 1, 2013, he played the confused Kjell Bjarne in "Elling – Zwei gegen den Rest der Welt" at the Comödie Dresden. He performed alongside Miriam Pielhau, Tobias Schenke, and Christian Kühn until the end of April 2013 at the Dresden theater.
Music
In the summer of 1997, he released his first single, a cover version of the song "Liebe machen" by the hip-hop duo Vereinigte Arroganz. His second single, "Eivissa," recorded with the group Paradise Love Squad, reached number 32 in Germany and remained in the charts for a total of nine weeks.
After becoming one of the stars of Gute Zeiten, schlechte Zeiten, he released his third single in the fall of 1998 with co-singer Tina Frank, a rapped cover version of the hit "Flugzeuge im Bauch" by Herbert Grönemeyer from 1984. The single reached the top position in Germany, Austria, and Switzerland. In Germany, it received a triple platinum record for over 1.5 million units sold. Until 2017, "Flugzeuge im Bauch" by Oli P. was the best-selling German-language single since 1975. For this success, Petszokat was awarded the Echo Pop German Music Award in 1999 for the most successful national rock/pop single. The follow-up single, "I Wish," reached number two on the charts.
His second number-one hit was achieved in the fall of 1999 with a cover version of the song "So bist du," sung with Naima, which Peter Maffay had also reached number one with in the charts in 1979. In 2000, Petszokat was heard with rap inserts in the song "Immer noch" by Jeanette Biedermann.
In April 2011, Petszokat made his debut at the Bierkönig in Mallorca. On August 15 of the same year, he performed for the first time at the cult discotheque Oberbayern. Since then, the singer, popular with Ballermann vacationers, has had regular performances at these venues. At the end of 2017, he went on a concert tour with Mia Julia throughout Germany. In July 2023, the eighth studio album "Hey Freiheit – Das Album" was released. It is Petszokat's third top-10 album and his highest-charting album in Germany. Additionally, it reached the charts in Austria and Switzerland for the first time since 1999.
Plötzlich stand sie da
Oli P. Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wir waren ein Zwei-Mann Team,
Traum-Team, lebensfroh,
Traumpaar und so,
Bilderbuch-Lovestory,
Uns wird sogar nachgesagt,
Wie Romeo und Julia seien
Und Selbstverständlich
Gab es auch mal Zeiten,
In den Streitereien
Die Zweisamkeit begleiteten,
Doch bei Weitem durch nichts zu vergleichen
Mit Intrigenin Soap-Operas
Oder Zoff mit der Ex
Eher so lay back
Wie'n Freestyle von Spacks und Tracks
Wie Power of Love and belt the rain fave
Die uns zusammenbrachten,
Uns zu Stars, zur Clique machten,
Wir dachten an Heirat und all die Dinge
Und träumten jeden Tag von schätzungsweise 2, 3 Kindern
Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht,
Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat,
Dass ihr Lächeln nur Fassade war.
Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit.
Und plötzlich stand sie da.....
She said it's over and I knew can hold her,
If i try, then she kissed me goodbye,
She said she loved me and thought that
I will love with staying.
How i wish you were here!
Wie ich dich vererte, mein Schatz,
Ich erinnere mich an den Tag,
An dem wir uns sahn, dass allererste mal,
Ich war ziehmlich angetan,
Und dann der erste Kuss, Schulschluss,
Glück im Überdruss, auf'm Sozius, der Pegasus,
Als ich deine Brust zum ersten mal spürte,
Ich spürte Lust und war gerührt,
Als du mich ins Paradies entführtest
Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht,
Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat,
Dass ihr Lächeln nur Fassade war.
Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit.
Mittlerweile sind die Jahre zwar vergangen
Doch oft noch heute laufen tränen über meine wangen,
Der Schmerz sitz noch zu tief,
Wenn ich vor dem Stein steh,
Auf dem dein Name steht,
Ich erinner mich, plötzlich stand sie da,
Und sagte "Hi!" als sei nichts gewesen
Und es täte ihr leid, dass mit uns sei' nun vorbei,
Mein Schrei war laut ich hätte es nie geglaubt,
Doch sie sprang, und es war hoch
Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht,
Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat,
Dass ihr Lächeln nur Fassade war.
Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit.
The lyrics to Oli P.'s song Plötzlich stand sie da tell the story of a once happy and inseparable couple whose love story is now a thing of the past. The opening verse reflects on the love they once shared, with the singer describing their relationship as a dream team, a picture-perfect love story. However, as the song progresses, it becomes clear that things did not end well between them. The chorus reveals that the girl he once loved was actually a child of sadness or sorrow, and the singer wishes he had recognized this earlier on.
The verses go on to describe the moments leading up to the couple's eventual break-up. The girl tells him it's over and kisses him goodbye. She tells him she loved him and thought he would love with staying. Memories of their relationship flood the singer's mind, including their first kiss and the passion they once shared.
The chorus repeats, emphasizing the singer's realization that the girl he thought he knew was not who he thought she was. The final verse reveals that years have passed since their break-up, and the singer still feels the pain of their separation. Though the girl tries to apologize and make amends, the singer cannot forget the hurt they caused each other.
Overall, the lyrics to Plötzlich stand sie da explore the emotions surrounding the end of a relationship, highlighting the heartbreak and disappointment that often accompany such a loss.
Line by Line Meaning
Heute ist mir klar, sie war ein Kind von Traurigkeit.
Today I understand that she was a child of sadness.
Wir waren ein Zwei-Mann Team, Traum-Team, lebensfroh
We were a two-man team, dream team, full of life.
Traumpaar und so, Bilderbuch-Lovestory
Dream couple and all, a picture-perfect love story.
Uns wird sogar nachgesagt, wie Romeo und Julia seien
Some even said we were like Romeo and Juliet.
Auch wir unzertrennlich und Selbstverständlich
We were inseparable and it was self-evident.
Gab es auch mal Zeiten, In den Streitereien
There were times when we argued.
Die Zweisamkeit begleiteten, Doch bei Weitem durch nichts zu vergleichen Mit Intrigenin Soap-Operas Oder Zoff mit der Ex Eher so lay back
But it was nothing in comparison to the dramas you see on TV or fights with exes. It was more laid back.
Wie'n Freestyle von Spacks und Tracks Wie Power of Love and belt the rain fave
Like a freestyle rap, or a cheesy love song.
Die uns zusammenbrachten, Uns zu Stars, zur Clique machten
It brought us together and made us stars in our group of friends.
Wir dachten an Heirat und all die Dinge Und träumten jeden Tag von schätzungsweise 2, 3 Kindern
We thought about marriage and all those things, and we dreamed of having 2 or 3 children someday.
Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht, Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat, Dass ihr Lächeln nur Fassade war
I never thought love could turn me into a wreck, realizing too late that her smile was just a facade.
She said it's over and I knew can hold her, If i try, then she kissed me goodbye, She said she loved me and thought that I will love with staying. How i wish you were here!
She said it was over and I knew I couldn't hold her, even if I tried. Then she kissed me goodbye, said she loved me and thought I would stay. How I wish she were here!
Wie ich dich vererte, mein Schatz, Ich erinnere mich an den Tag, An dem wir uns sahn, dass allererste mal
How I adored you, my love. I remember the day we first saw each other.
Ich war ziehmlich angetan, Und dann der erste Kuss, Schulschluss, Glück im Überdruss, auf'm Sozius, der Pegasus, Als ich deine Brust zum ersten mal spürte, Ich spürte Lust und war gerührt, Als du mich ins Paradies entführtest
I was pretty taken with you. And then our first kiss, after school, complete happiness. Riding on the moped, feeling like we were in heaven. Feeling your chest for the first time, feeling lust and being moved, as you took me to paradise.
Mittlerweile sind die Jahre zwar vergangen Doch oft noch heute laufen tränen über meine wangen
Years have passed, but even today tears still come to my eyes.
Der Schmerz sitz noch zu tief, Wenn ich vor dem Stein steh, Auf dem dein Name steht
The pain still runs deep, especially when I stand before the stone with your name on it.
Ich erinner mich, plötzlich stand sie da, Und sagte 'Hi!' als sei nichts gewesen Und es täte ihr leid, dass mit uns sei' nun vorbei, Mein Schrei war laut ich hätte es nie geglaubt Doch sie sprang, und es war hoch
I remember, all of a sudden she was there and said 'Hi!' like nothing had happened. She apologized for us being over. I shouted loudly, not believing it. But she jumped, and it was high.
Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit.
Today I understand that she was a child of sadness.
Contributed by Benjamin E. Suggest a correction in the comments below.
Joanna F
Mega dobre 👏🏼👏🏼👏🏼
PitchlanePro
Der mit Abstand schönste Song von Oli. Top Text, fettes Playback und auch das Video wirkt total authentisch.
Lukas Jelinek
Du warst einer der besten Entertainer in Deutschland
Mucke Gepunkt
Gefühlte 100 Jahre nicht gehört...aber mitsingen kann ich noch😂
Patrick W.
ich auch.. das erweicht mein herz aufs übelste :o)
Southpole 01
das gleich habe ich auch gedacht :D
Sailor Amarok
Hab den Song das erste mal vor gut 10 Jahren nachts auf einem Lokalsender hier gehört und wusste da noch nicht, dass der Song von Oli.P stammt. War dann doch sehr überrascht, als ich es erfahren hatte.^^ Hat mich zwar jetzt nicht unbedingt zum Oli.P-Fan gemacht, aber meine Meinung über ihn doch revidiert.^^
Schade nur, dass dieses Lied so unbekannt geblieben ist und die meisten Leute Oli halt nur mit seinen Grönemeyer- und Maffay-Coverversionen in Verbindung bringen. Sieht man ja auch an den Klickzahlen. :(
Lukas Jelinek
Bring deine Lieder nochmal raus, ich glaub das sie gutankommen
Sandra Groneuer
Wow.Einmal gehört und verliebt.
Melanie Welter
Sooooo schön😍