Barrio
Orishas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Situpare pare (mala vida nunca paga)
Cayo hueso situpare (va a una calle)
Situpare pare (sin salida)
Cayo hueso si tu pare

Soy el tipo que camina
Domina, el territorio
Con los escobios, los propios
Las cosas funcionan como de costumbre
Y así en la cumbre, se esfuman
Día a día escucha
Nuestro trabajo de abajo, la guaperia
Rebeldía de entrar en el sistema
Soy el tipo que siempre la lleva
No temas, el situpare te dara en el tema
Y un poquito de componte para la pelea
No creas, tumbarte me daría pena
Asi que busca tu revolver, aplica la condena
No puedes agarrarme y ese es tu dilema
Y si te agarro, mira chico, estas en un problema

Situpare pare (mala vida nunca paga)
Cayo hueso situpare (va a una calle)
Situpare pare (sin salida)
Cayo hueso situ pare

Situpare pare (mala vida nunca paga)
Cayo hueso situpare (va a una calle)
Situpare pare (sin salida)
Cayo hueso situ pare

Se levanto bien temprano
Y voló con mala fama
Lleva su arma escondida
Preparado a la pelea
Sin pensar con quien ni donde (sin pensar)
Sin saber donde se esconde (sin saber)

Punto de partida, circulo vicioso
Es tu vida, mira, compartida sin salida
Prisioneros de un destino que es mejor con gozo
La muerte en cada esquina, mira chico, no hay que estar nervioso

Son las cosas de la vida, si
Una calle sin salida

Situpare pare (mala vida nunca paga)
Cayo hueso situpare (va a una calle)
Situpare pare (sin salida)
Cayo hueso situ pare

Situpare pare (mala vida nunca paga)
Cayo hueso situpare (va a una calle)
Situpare pare (sin salida)
Cayo hueso situ pare

Victoria asegurada de una guerra que perdiste
Ya de entrada sabes que para nada
Si quieres saber motivos y razones
Debes de escuchar los otros
Saber evitar tensiones
Fuerza y fe
Para llegar a tu objetivo bien fijo
Si lucharas lo lograras
La vida tiene un camino
Lucha por la libertad
Ese el motivo chico

Regresa a casa muy tarde
Ya casi en la madrugada
Por razones de dinero
Su suerte ya esta tirada
Mala suerte, hiciste mala jugada

Situpare pare (mala vida nunca paga)
Cayo hueso situpare (va a una calle)
Situpare pare (sin salida)
Cayo hueso situ pare

Situpare pare (mala vida nunca paga)
Cayo hueso situpare (va a una calle)




Situpare pare (sin salida)
Cayo hueso situ pare

Overall Meaning

The Orishas song Barrio is a poignant representation of the struggles that individuals from disadvantaged backgrounds face. The repetitive phrase "Situpare pare" is a call to attention, warning that a bad life never pays, while the reference to "Cayo Hueso" and "una calle sin salida" highlights the confined and unforgiving environment of the barrio. The lyrics also reflect the power dynamics within such communities, with the singer describing himself as someone who walks with authority and dominates his territory through force. However, there is also a sense of rebellion and hope, with references to "luchar por la libertad" and the assertion that "si lucharas lo lograras."


The song also touches upon themes of fate and luck, with the singer seemingly resigned to the fact that his fate is already determined by the hand he has been dealt. However, there is also a sense of defiance, with the singer declaring that he is prepared to fight and refusing to be intimidated by those who might seek to oppress him. Ultimately, the message of the song is one of resilience in the face of adversity, with the singer acknowledging the challenges he faces but also staying true to his values and fighting for a better life.


Line by Line Meaning

Situpare pare (mala vida nunca paga)
Bad life never pays off.


Cayo hueso situpare (va a una calle)
Cayo Hueso, going down a street.


Situpare pare (sin salida)
Dead end without an exit.


Cayo hueso si tu pare
Cayo Hueso if you stay.


Soy el tipo que camina
I am the one who walks.


Domina, el territorio
Dominating the territory.


Con los escobios, los propios
With my own people and brooms.


Las cosas funcionan como de costumbre
Things work as usual.


Y así en la cumbre, se esfuman
And so at the top, they vanish.


Día a día escucha
Day by day listen.


Nuestro trabajo de abajo, la guaperia
Our work from below, the bravado.


Rebeldía de entrar en el sistema
Rebellion to enter the system.


Soy el tipo que siempre la lleva
I am the one who always carries it.


No temas, el situpare te dara en el tema
Don't be afraid, the dead end will give you what's coming to you.


Y un poquito de componte para la pelea
And a little bit of composure for the fight.


No creas, tumbarte me daría pena
Don't think that I would feel sorry for taking you down.


Asi que busca tu revolver, aplica la condena
So find your gun and apply your sentence.


No puedes agarrarme y ese es tu dilema
You can't catch me, and that's your dilemma.


Y si te agarro, mira chico, estas en un problema
And if I catch you, look boy, you're in trouble.


Se levanto bien temprano
He got up early.


Y voló con mala fama
And flew with a bad reputation.


Lleva su arma escondida
He carries his hidden weapon.


Preparado a la pelea
Prepared for the fight.


Sin pensar con quien ni donde (sin pensar)
Without thinking about who or where (without thinking).


Sin saber donde se esconde (sin saber)
Without knowing where he is hiding (without knowing).


Punto de partida, circulo vicioso
Starting point, vicious circle.


Es tu vida, mira, compartida sin salida
It's your life, look, shared with no way out.


Prisioneros de un destino que es mejor con gozo
Prisoners of a destiny that is better with joy.


La muerte en cada esquina, mira chico, no hay que estar nervioso
Death on every corner, look boy, there's no need to be nervous.


Son las cosas de la vida, si
It's the things of life, yes.


Una calle sin salida
A dead-end street.


Victoria asegurada de una guerra que perdiste
Assured victory of a war that you lost.


Ya de entrada sabes que para nada
You already know from the start that it's for nothing.


Si quieres saber motivos y razones
If you want to know motives and reasons.


Debes de escuchar los otros
You must listen to the others.


Saber evitar tensiones
Know how to avoid tensions.


Fuerza y fe
Strength and faith.


Para llegar a tu objetivo bien fijo
To reach your objective firmly.


Si lucharas lo lograras
If you fight, you will achieve it.


La vida tiene un camino
Life has a path.


Lucha por la libertad
Fight for freedom.


Ese el motivo chico
That's the reason, boy.


Regresa a casa muy tarde
He returns home very late.


Ya casi en la madrugada
Almost at dawn.


Por razones de dinero
For reasons of money.


Su suerte ya esta tirada
His luck is already cast.


Mala suerte, hiciste mala jugada
Bad luck, you made a bad play.




Lyrics © EMI MUSIC PUBLISHING FRANCE
Written by: Roldan Gonzalez Rivero, Nicolas Nocchi, Livan Nunez Aleman

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@francolopez7774

Que aprenda la generación nueva. Esto es música no la porquería de trap q escuchan hoy en día.. . Saludos desde Argentina

@karlliechtenschbaltz37

Los que saben algo de Orishas o música cubana acá en el Callao en Perú nos acordalos de Flaco Pro y Joel el Pionero Pando, 🇵🇪🤙🏻🤙🏻

@jeandelgado2196

Viva cuba orishas el kilo el mejor exponente en la música latino americana saludos desde ECUADOR 🇪🇨🇨🇺

@rosarioperales659

Ashé para estos verdaderos genios Orishas

@albertocalderon5238

El mejor grupo Cubano de todos los tiempo y su música de gran historia los lleno de FAMA Dios los bendiga

@koko-kokore-loko3301

excelente tema..orishas es lo mas pesado del hiphop cubano..nunca nadie le llegara..

@danielbarrientoso.2940

Y tambien a nivel mundial en lo personal!

@FC3692230

Hmmm Aldeanos?? Urbano Vargas??

@FC3692230

Igual tremendo disco este

@enriquedpdp

Islas Canarias presente🇮🇨🇮🇨

More Comments

More Versions