Favola
Ornella Vanoni Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sognai per me un mondo con te,
Un facile sogno che forse non c'è.
Pensai che tu, non fossi più tu,
Avessi i pensieri che non trovo più.
Amai in te un re che non c'è,
E solo la mente mi disse chi è.
Scoprii che tu coi tuoi occhi blu
Parevi una stella caduta quaggiù.

Cantai perché cantassi con me,
E il canto era dolce, cantato da te.
Scherzai perché ridessi di me,
E un caldo sorriso sgorgasse da te.
Parlai di te parlando con me,
Al mondo discorso più bello non c'è.
Scoprii che tu coi tuoi occhi blu
Parevi una stella caduta quaggiù.

Infine tu tornasti lassù,
E non ho più visto quei tuoi occhi blu.
Rimase a me un mucchio di "se":
"se avesse", "se fosse", "se disse", "se c'è".
Amai, cantai, pensai e pregai,
E adesso ho soltanto un ricordo oramai.
Scoprii, sognai, parlai tra di me,
Di un mondo, di un tempo, di un re che non c'è.





(Grazie a Andreina per questo testo)

Overall Meaning

The lyrics of Ornella Vanoni's song "Favola" tell the story of a dreamy and idealistic love that eventually fades away. The singer dreams of a world with the person she loves, a world that may not exist. She starts to doubt whether the person she loves is truly themselves or has changed in some way. Despite this, she still loves and admires them, seeing them as a king-like figure. The person's blue eyes make them appear as a fallen star, which they may be, as they eventually leave and are no longer present in the singer's life.


The singer sings and jokes with the person, cherishing their time together. They speak about the person to themselves, finding it to be the most beautiful conversation in the world. However, when the person leaves, the singer is left with a pile of "what ifs" and only memories. They continue to love, sing, and dream, but the person is no longer a part of their life. The concept of a "fable" is used to describe this love, highlighting its dreamy, idealistic nature.


Line by Line Meaning

Sognai per me un mondo con te,
I dreamed of a world with you for myself,


Un facile sogno che forse non c'è.
An easy dream that maybe doesn't exist.


Pensai che tu, non fossi più tu,
I thought that you weren't really you anymore,


Avessi i pensieri che non trovo più.
That you had thoughts that I couldn't find anymore.


Amai in te un re che non c'è,
I loved in you a king that doesn't exist,


E solo la mente mi disse chi è.
Only my mind told me who he is.


Scoprii che tu coi tuoi occhi blu
I discovered that you, with your blue eyes,


Parevi una stella caduta quaggiù.
Seemed like a star fallen here below.


Cantai perché cantassi con me,
I sang so you would sing with me,


E il canto era dolce, cantato da te.
And the song was sweet, sung by you.


Scherzai perché ridessi di me,
I joked so you would laugh at me,


E un caldo sorriso sgorgasse da te.
And a warm smile would come from you.


Parlai di te parlando con me,
I talked about you while talking to myself,


Al mondo discorso più bello non c'è.
There is no discourse in the world more beautiful.


Infine tu tornasti lassù,
Finally, you went back up there,


E non ho più visto quei tuoi occhi blu.
And I haven't seen those blue eyes anymore.


Rimase a me un mucchio di "se":
I was left with a pile of "ifs":


"se avesse", "se fosse", "se disse", "se c'è".
"if he had", "if he were", "if he said", "if he existed".


Amai, cantai, pensai e pregai,
I loved, sang, thought, and prayed,


E adesso ho soltanto un ricordo oramai.
And now I only have a memory left.


Scoprii, sognai, parlai tra di me,
I discovered, dreamed, and talked to myself,


Di un mondo, di un tempo, di un re che non c'è.
About a world, a time, a king that doesn't exist.




Contributed by Sarah I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@giorgiomassa6875

Dolcezza e intensità: la dolcezza di una musica che porta tenerezza, un testo che racconta momenti di felicità e di malinconia, l'intensità di una interprete unica che sa unire grazia ed espressività. Un duetto d'amore che esce dal palcoscenico di un teatro per entrare nell'intimità dei sentimenti in modo diretto e con semplicità di cuore.
Giorgio Massa

@paolorenzo11

voce unica...inimitabile...Ornella quando canta fa venire brividi di piacere...

@carmenpalu838

Bellissima canzone, non la conoscevo!

@michelem2117

Splendido duetto con il grande Bertoli

@silvergold207

Splendida interprete!

@ItaloVolpato

Realmente, Franco Rodella.

@ItaloVolpato

Música feita pelos anjos.

More Versions