Although Bruel aspired to be a football star as a youth, he decided to pursue singing after seeing Michel Sardou in 1975. His first success came as an actor, however, in 1979's Le Coup de sirocco. He continued acting in films, on television and in the theater while pursuing his singing career. His first single, "Vide" ("Empty"), released in 1982, was not a success, but the follow up, "Marre de cette nana-là" ("Fed up with that chick"), was a hit.
In 2003, he had his last name officially changed to Bruel-Benguigui, his stage name with his birthname, before his partner Amanda Maruani gave birth to his first child, Oscar, on August 19. On September 21, 2004, he wed the 24-year-old Maruani; it is his first marriage. His second child, Léon Bruel was born on the 28th September, 2005.
As of 2004 Bruel has acted in more than 40 different television and film productions and made five studio albums and several live albums. His last album to date is Entre Deux (2002), a double CD of classic chanson that features duets with Charles Aznavour, Jean-Louis Aubert, Jean-Jacques Goldman, Alain Souchon and Renaud, among others. It sold two million copies and made Bruel France's best paid singer of the year. At the beginning of 2005, in response to the South Asian tsunami of December 26, 2004, Bruel wrote the song "Et puis la terre" to benefit the Red Cross.
L'Appart
Patrick Bruel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sans punaises, elles tomberont bientôt
Il ne reste vraiment pas grand chose
Qu'une adresse, et puis ces quelques pauses
Dans cet appart', on s'est aimé
Maint'nant qu'il faut qu' je parte
J' commence à m'en rappeler
C'est l'amour qui vivait au 33
Vue sur cour et 200 sacs par mois
C'est l'amour qui vivait au 33
C'est l'amour, mais nous on l' savait pas
Dans cet appart' on s'est aimé
Maint'nant qu'il faut qu' je parte
J' commence à m'en rappeler
Et les croq's qu'on s' faisait dans l'alu
Et les choc'soup, mon Dieu c' qu'on en a bu
Il ne reste vraiment pas grand chose
Qu'une adresse, et puis ces quelques pauses
Dans cet appart' on s'est aimé
Maint'nant qu'il faut qu' je parte
J' commence à m'en rappeler
Dans cet appart', j'ai tel'ment voyagé
Que toutes les cartes du monde n'y pourront rien changer
J'ai passé ma jeunesse avec une fille dans un deux pièces
Si aujourd'hui c'est fini
Y' a des appart' ailleurs qu'ici
Si aujourd'hui c'est fini
Y' a des appart' ailleurs qu'ici
Maint'nant qu'il faut qu' je parte
J' commence à m'en rappeler
Maint'nant qu'il faut qu' je parte
J' commence à m'en rappeler
Maint'nant qu'il faut qu' je parte
J' commence à m'en rappeler
Maint'nant qu'il faut qu' je parte
J' commence à m'en rappeler
Maint'nant qu'il faut qu' je parte
J' commence à m'en rappeler
Maint'nant qu'il faut qu' je parte
J' commence à m'en rappeler
Maint'nant qu'il faut qu' je parte
The lyrics of Patrick Bruel's song "L'Appart" describe memories of a former lover and the apartment they used to share. The first stanza tells us about the photos on the wall that are about to fall without the pushpins holding them. The only things left in the apartment are an address and memories that are coming back now that it's time to leave.
The chorus reaffirms that the love between the ex-lovers once thrived in this apartment. It was in apartment 33 with a view of the courtyard and rent of 200 francs a month. The couple didn't realize they were experiencing love while they were in it and only now they understand what they lost. The rest of the song speaks of the couple's memories in the apartment—late nights eating croques monsieurs on aluminum foil and drinking Choc'soup. Despite the bittersweet memories, the singer now has to leave the apartment and the past behind.
Line by Line Meaning
Sur le mur, quelques photos
There are a few pictures hanging on the wall
Sans punaises, elles tomberont bientôt
Without any pushpins, they will soon fall
Il ne reste vraiment pas grand chose
There is truly not much left
Qu'une adresse, et puis ces quelques pauses
Only an address, and these few memories
Dans cet appart', on s'est aimé
We loved each other in this apartment
Maint'nant qu'il faut qu' je parte
Now that I have to leave
J' commence à m'en rappeler
I am starting to remember
C'est l'amour qui vivait au 33
Love lived at number 33
Vue sur cour et 200 sacs par mois
View of the courtyard and 200 francs per month
C'est l'amour, mais nous on l' savait pas
It was love, but we didn't know it
Et les croq's qu'on s' faisait dans l'alu
And the snacks we made in aluminum foil
Et les choc'soup, mon Dieu c' qu'on en a bu
And the chocolate drinks, my God we drank so many
Dans cet appart', j'ai tel'ment voyagé
I've traveled so much in this apartment
Que toutes les cartes du monde n'y pourront rien changer
That all the maps of the world couldn't change that
J'ai passé ma jeunesse avec une fille dans un deux pièces
I spent my youth with a girl in a small apartment
Si aujourd'hui c'est fini
If today is the end
Y' a des appart' ailleurs qu'ici
There are other apartments elsewhere
Maint'nant qu'il faut qu' je parte
Now that I have to leave
J' commence à m'en rappeler
I am starting to remember
Contributed by Jasmine T. Suggest a correction in the comments below.
ant0ine._
Une de mes préférées .... Nostalgique !
Sylvaine Forman
Oui, un appart où moi ado, nous avons vécu une belle histoire d'amour... Cette chanson simple me fait penser à ma propre histoire... je commence à m'en rappeler...
Alexia Lalloue
Trop bien cette chanson
Sandrine Haziza
🏉🏉🏉🏉j'adore cette chanson et Patrick Bruel je l'aime vraiment et j'adore cette chanson l'appart !💝💜
Patricia Martin
J adore le chanteur et la chanson qui me rappelle un souvenir
Nancy mendez et Nancy Patrick bruel mendez 🎸
Avec plaisir est quelqu un note de piano et cordes de guitare aussi et le texte aussi manifique chanson est texte magique et la voix de Patrick bruel aussi merci de partager est merci de cette délicate manifique nostalgie d ablum ❤❤❤❤❤
sabrina canfyn
Patrick bruel