C’est sur la route que les choses prennent forme :
… Read Full Bio ↴Démarrage en 1997
C’est sur la route que les choses prennent forme :
Percubaba s’affirme dans l’Ouest en groupe de scène de référence.
1999
Du régional à l’international, grâce à Yapucca,tourneur des Louise Attaque, des Wampas, de No Smoking…
2000
Après les longs trajets en bus, un premier album éponyme pour le groupe : Percubaba.
Autoproduit chez Foutadawa Prod et défendu en distribution par La Major, c’est la surprise quand l’album atteint la barre des 30 000 exemplaires !
Percubaba n’est plus seulement un groupe de scène, c’est aussi la consécration phonographique de titres comme International Dub, Flippo ou Jamaican.
2001
PIAS France décide de propager dans l’Hexagone la musique de Percubaba.
2002
Percubaba sort son deuxième album : Dream & Strup, toujours auto-produit chez FOUTADAWA Prod. Et c’est le début d’une grosse tournée qui s’achèvera fin 2004.
Au compteur : plus de 600 concerts !
2005
Un coffret CD Live & DVD illustre le parcours et l’univers de Percubaba durant ces dernières années de tournée… et on démarre la préparation d’un troisième album…
Percubaba : balle multifaces !
Ce sont 12 musiciens qui brassent leur style et leur personnalité depuis presque une décennie : Mythique section rythmique aux percussions afros et cubaines :
Drums et machines - Danesh
Bass - La Fauve
Guitare – Julien
Percussions latines – Jo_Hell
Afro Djembé – Bidou
Claviers – Sir Edouard
Les soleils de la section cuivre :
Les twin trombones : Rudy & Ronan
La trompette de Mr Lul
Des voix au choix :
Le flot hip-hop de Dup
Du punk à paillettes avec Gaston
De l’afro ragga-roots avec Bidou
Et du MC aux spaghettis avec Mr Lul
Leur label et producteur : FOUTADAWA Production
Leur distributeur : PIAS
Leur tourneur : 3C
Leur éditeur : DAWA PRODUCTION…
et une nouvelle manageuse…
Flippo
Percubaba Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sur la plage d?serte, Flippo s’est ?chou?
Accabl? par le remous subit pendant tant d’ann?e
Son cerveau est vide de pens?es
Tu n’tiens m?me plus sur tes deux nageoires
Bient?t pour toi il sera trop tard
T’as plus qu’la peau et les arr?tes
Tu as vendu les dents de ta m?re
Pour t’acheter un pack de bi?res
On va t’ramasser ? la petite cuill?re
Faut bien qu’tu dise que demain ne sera jamais hier
C’est Flippo, le polytoxico
Avec ta paille dans le dos, t’es grill?
Oui toi qui traine au fonce-d? oc?ans
L? o? les requins sont tout le temps
Pour te refiler un peu d’oligo-?l?ments
Et s’barre avec tout ton argent
Les lendemains de mer calme
Pour mieux assurer ta descente en flamme
Tes yeux te br?lent, ton cor(ps)tisonne
Tu n’es qu’un produit de Babylone
Mais du monde animal, on n’peut pas tomber plus mal
Des profondeurs se terrent Flippo et son mescal
Flippo, Flippo, tu vas tomber de haut
Flippo, Flippo, prend garde ? ton cerveau
Des abysses tu remontes ? la surface
Gare les sunshines vont te cramer la face
J’te dis cash : risque de final flash
Faudrait que tu t’arr?tes de te d?truire ? l’arrache
The lyrics of Percubaba's song Flippo paint a vivid picture of a washed-up dolphin named Flippo who is stranded on a deserted beach. The metaphor of comparing the receding sea to a galloping horse further emphasizes the sense of abandonment and hopelessness. Flippo is described as being overwhelmed by the sudden upheaval he has endured for years, leaving him with an empty mind. The chorus urges Flippo to stop, as his body has deteriorated to the point where he can no longer swim on two fins, and he has sold everything, even his mother's teeth, for a pack of beers. The lyrics allude to the fact that Flippo is a victim of addiction and is trapped in a vicious cycle. The song warns Flippo of the consequences of his actions, reminding him that tomorrow will never be like yesterday.
The second verse of the song is less compassionate towards Flippo, calling him "polytoxico" and "grillé," which means that he is deeply addicted to drugs, and his physical appearance reflects this reality. The lyrics depict him as being in the midst of sharks, who only want his money and who do not care about his well-being. Flippo is warned about the dangers of his choices and the risks involved in continuing to damage himself. The lyrics also suggest a spiritual element to Flippo's plight by using the term "Babylone," which is a reference to the Tower of Babel in the Bible.
Overall, the song is a powerful critique of addiction, societal pressures, and the destruction of nature. The lyrics are metaphoric, vivid, and emotional, creating a poignant and thought-provoking song.
Line by Line Meaning
La mer s’est retir?e tel un cheval au galop
The sea has withdrawn quickly like a galloping horse
Sur la plage d?serte, Flippo s’est ?chou?
On the deserted beach, Flippo has been stranded
Accabl? par le remous subit pendant tant d’ann?e
Exhausted by the sudden turmoil for so many years
Son cerveau est vide de pens?es
His brain is empty with no thoughts
Tu n’tiens m?me plus sur tes deux nageoires
You can no longer balance on your two fins
Bient?t pour toi il sera trop tard
Soon it will be too late for you
T’as plus qu’la peau et les arr?tes
You only have your skin and bones left
Il s’rait peut-?tre tant qu’t’arr?tes
Maybe it's time for you to stop
Tu as vendu les dents de ta m?re
You sold your mother's teeth
Pour t’acheter un pack de bi?res
To buy a pack of beers
On va t’ramasser ? la petite cuill?re
We will have to pick you up with a spoon
Faut bien qu’tu dise que demain ne sera jamais hier
You must admit that tomorrow will never be yesterday
C’est Flippo, le polytoxico
It's Flippo, the polytoxico
Avec ta paille dans le dos, t’es grill?
With your straw in your back, are you burnt?
Oui toi qui traine au fonce-d? oc?ans
Yes, you who hang around in the deep ocean
L? o? les requins sont tout le temps
Where the sharks are always around
Pour te refiler un peu d’oligo-?l?ments
To give you some trace elements
Et s’barre avec tout ton argent
And run away with all your money
Les lendemains de mer calme
The days after a calm sea
Pour mieux assurer ta descente en flamme
To better secure your descent into flames
Tes yeux te br?lent, ton cor(ps)tisonne
Your eyes burn, your body is filled with cortisone
Tu n’es qu’un produit de Babylone
You are just a product of Babylon
Mais du monde animal, on n’peut pas tomber plus mal
But in the animal world, it can't get worse
Des profondeurs se terrent Flippo et son mescal
From the depths, Flippo and his mescal lurk
Flippo, Flippo, tu vas tomber de haut
Flippo, Flippo, you are going to fall hard
Flippo, Flippo, prend garde ? ton cerveau
Flippo, Flippo, be careful with your brain
Des abysses tu remontes ? la surface
From the abyss, you rise to the surface
Gare les sunshines vont te cramer la face
Beware of the sunshines that will burn your face
J’te dis cash : risque de final flash
I'm telling you straight up: risk of a final flash
Faudrait que tu t’arr?tes de te d?truire ? l’arrache
You should stop destroying yourself recklessly
Contributed by Leo K. Suggest a correction in the comments below.