C’est sur la route que les choses prennent forme :
… Read Full Bio ↴Démarrage en 1997
C’est sur la route que les choses prennent forme :
Percubaba s’affirme dans l’Ouest en groupe de scène de référence.
1999
Du régional à l’international, grâce à Yapucca,tourneur des Louise Attaque, des Wampas, de No Smoking…
2000
Après les longs trajets en bus, un premier album éponyme pour le groupe : Percubaba.
Autoproduit chez Foutadawa Prod et défendu en distribution par La Major, c’est la surprise quand l’album atteint la barre des 30 000 exemplaires !
Percubaba n’est plus seulement un groupe de scène, c’est aussi la consécration phonographique de titres comme International Dub, Flippo ou Jamaican.
2001
PIAS France décide de propager dans l’Hexagone la musique de Percubaba.
2002
Percubaba sort son deuxième album : Dream & Strup, toujours auto-produit chez FOUTADAWA Prod. Et c’est le début d’une grosse tournée qui s’achèvera fin 2004.
Au compteur : plus de 600 concerts !
2005
Un coffret CD Live & DVD illustre le parcours et l’univers de Percubaba durant ces dernières années de tournée… et on démarre la préparation d’un troisième album…
Percubaba : balle multifaces !
Ce sont 12 musiciens qui brassent leur style et leur personnalité depuis presque une décennie : Mythique section rythmique aux percussions afros et cubaines :
Drums et machines - Danesh
Bass - La Fauve
Guitare – Julien
Percussions latines – Jo_Hell
Afro Djembé – Bidou
Claviers – Sir Edouard
Les soleils de la section cuivre :
Les twin trombones : Rudy & Ronan
La trompette de Mr Lul
Des voix au choix :
Le flot hip-hop de Dup
Du punk à paillettes avec Gaston
De l’afro ragga-roots avec Bidou
Et du MC aux spaghettis avec Mr Lul
Leur label et producteur : FOUTADAWA Production
Leur distributeur : PIAS
Leur tourneur : 3C
Leur éditeur : DAWA PRODUCTION…
et une nouvelle manageuse…
Quand la Ville se Meurt
Percubaba Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quand la ville se meurt
Je reprend le flambeau et lui dédicace ce ceaumor
Quand la ville se meurt, man
Quand la ville se meurt
Faut tous en faire autant pour remettre les pendules а l'heure
Alors alors qui y a-t-il de bien cette semaine
Quels sont les endroits où il faut se donner la peine
Plus rien ne se passe la synergie est en train de se casser
Avant je ne me posais même pas la question
Hola, hola ce n'est que de l'information
Il est temps que nous réagissions
Pas а pas la bétise gagne du terrain sur l'information
Endormi, plus de caf'conc, de lois anti-bruit
Anti jeune, anti teuf, anti squatt alors on est tous nantis
Y'a plus d'ambiance dans la ville mais qu'est-ce qu'tu veux c'est politique
On est trop а n'pas voter pas la peine de relancer la polémique
Mais si y'a du monde
Et y'a du monde et on voit bien que ça le fera
Tant que les énergie seront lа
Tant que les motivés seront lа
Tant que l'on sera tous lа
Agitateurs,activés ou simplement agités, habilités ou pas, pret а partir au combat
Villes а forte présence policière
Villes où les képis grouillent comme dans une fourmilière
Villes où il y a plus d'ombre que de lumière
Villes où disparait toute source de vie nécessaire
Je ne suis pas d'accord avec de tels procédés
A coup de décrets, d'arrétés il n'y a plus rien а discuter
Plus rien а rajouter, trop de malversations le débat en est avorté
Il faut que cela se sache, il faut les avertir
Moi je deviens apache sinon ma ville va mourir
C'est vital si tu veux d'autres balles internationales
Il le faut y'en a trop des groupes qui ont la dalle
Y'en a encore que cela dérange
Que l'envie de répression démange
Tous concernés
L'avenir est en jeux
Le tiens ainsi que le mien
Un conseil accroche toi mon gars
Tiens toi bien !
On aura beau manifester, envers l'état pester
Ceux d'en haut n'auront de cesse de nous tester
Une ville en sommeil avec ou sans soleil
Pas de difference c'est pareil, c'est pas les monts et merveilles
The song "Quand la Ville se Meurt" by Percubaba is a call to action for the people to come together and revitalize their dying city. The lyrics express concern over the lack of activity, nightlife, and culture in the city, which is attributed to political policies and excessive police presence. The singer urges everyone to take action and fight against the increasing stupidity and misinformation that is taking over the city.
The lyrics also touch on the importance of information and the need for people to stay informed about what is happening in their city. The city is depicted as a lifeless and dull place with more shadows than light, but the singer believes that it can be saved with the help of motivated and activated individuals ready to fight for change. The overall message of the song is that it's not too late to make a change, but it will require people to come together and take action.
Overall, the song has a strong and powerful message about the importance of community involvement and political activism in reviving dying cities.
Line by Line Meaning
Quand la ville se meurt, man
When the city is dying, man
Je reprend le flambeau et lui dédicace ce ceaumor
I take up the torch and dedicate it to the city
Faut tous en faire autant pour remettre les pendules а l'heure
We must all do the same to set things right
Alors alors qui y a-t-il de bien cette semaine
So, so what's good this week
Quels sont les endroits où il faut se donner la peine
Where are the places we need to make an effort
De se déplacer, une bonne soirée а passer
To go out and have a good time
Plus rien ne se passe la synergie est en train de se casser
Nothing's happening anymore, the synergy's breaking down
Avant je ne me posais même pas la question
Before, I didn't even ask the question
Hola, hola ce n'est que de l'information
Hey, hey, it's just information
Il est temps que nous réagissions
It's time for us to react
Pas а pas la bétise gagne du terrain sur l'information
Step by step, stupidity is gaining ground over information
Endormi, plus de caf'conc, de lois anti-bruit
Asleep, no more coffee-house concerts, anti-noise laws
Anti jeune, anti teuf, anti squatt alors on est tous nantis
Anti-youth, anti-party, anti-squat, so we're all wealthy
Y'a plus d'ambiance dans la ville mais qu'est-ce qu'tu veux c'est politique
There's no more atmosphere in the city, but what do you expect, it's politics
On est trop а n'pas voter pas la peine de relancer la polémique
There are too many of us who don't vote, no need to start the debate again
Mais si y'a du monde
But if there are people
Et y'a du monde et on voit bien que ça le fera
And there are people, and we can see that it will work
Tant que les énergie seront lа
As long as the energy is there
Tant que les motivés seront lа
As long as the motivated are there
Tant que l'on sera tous lа
As long as we're all there
Agitateurs,activés ou simplement agités, habilités ou pas, pret а partir au combat
Agitators, activated or simply agitated, qualified or not, ready to go into battle
Villes а forte présence policière
Cities with a strong police presence
Villes où les képis grouillent comme dans une fourmilière
Cities where the caps swarm like in an anthill
Villes où il y a plus d'ombre que de lumière
Cities where there is more shade than light
Villes où disparait toute source de vie nécessaire
Cities where every necessary source of life disappears
Je ne suis pas d'accord avec de tels procédés
I don't agree with such methods
A coup de décrets, d'arrétés il n'y a plus rien а discuter
With decrees, orders, there's nothing more to discuss
Plus rien а rajouter, trop de malversations le débat en est avorté
Nothing more to add, too many malpractices, the debate is aborted
Il faut que cela se sache, il faut les avertir
It needs to be known, they need to be warned
Moi je deviens apache sinon ma ville va mourir
I become an Apache, otherwise my city will die
C'est vital si tu veux d'autres balles internationales
It's vital if you want other international balls
Il le faut y'en a trop des groupes qui ont la dalle
It's necessary, there are too many groups that are hungry
Y'en a encore que cela dérange
There are still some who are disturbed by this
Que l'envie de répression démange
Whose desire for repression itches
Tous concernés
Everyone's concerned
L'avenir est en jeux
The future is at stake
Le tiens ainsi que le mien
Yours as well as mine
Un conseil accroche toi mon gars
A piece of advice, hold on tight, my friend
Tiens toi bien !
Hold on tight!
On aura beau manifester, envers l'état pester
We can protest all we want, curse the state
Ceux d'en haut n'auront de cesse de nous tester
Those up above will never stop testing us
Une ville en sommeil avec ou sans soleil
A city asleep, with or without sun
Pas de difference c'est pareil, c'est pas les monts et merveilles
No difference, it's the same, it's not mountains and wonders
Contributed by Aiden N. Suggest a correction in the comments below.