La tula cuecho
PerroZompopo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

No es porque me importe meterme en tu vida,
Pero me di cuenta que ya la barriga
Te viene creciendo desde que Rosendo
Te jugó maraña, que tenés la maña
De hacerle caritas a cualquier bayunco,

Y que hasta el cusuco de la sastrería
Te hizo ya el mandado hace varios días,
Que sos la más zángana de Zaragoza,
Que sos la más zángana de Zaragoza,
Que me parta un rayo si es falsa la cosa,

Pues me han confirmado que sos pizpireta,
Que tenés dos niños de Chico Chancleta,
Que a don Seferino le robaste un radio,
Que fuiste mujer de Lorenzo y Heladio,

Y mejor no sigo mencionando jaños,
Pues la agitación sólo produce daño
Y con esto basta para todo el año.
Para todo el año para todo el año para todo el añoooooooo

Coro:
Tan larga es la lengua de la? Tula Cuecho?




Que cuando la saca y la desempaca
Le llega hasta el pecho,

Overall Meaning

These lyrics are from the song "La tula cuecho" by PerroZompopo. The song is sung in a traditional Nicaraguan style and the lyrics describe the gossip in the small town of Zaragoza. The singer is talking directly to a woman, and he starts by saying that he's not trying to intrude in her life, but he's noticed that her belly has been growing lately. He attributes this to her promiscuity, saying that she flirts with any man who comes along. He further accuses her of stealing a radio from Don Seferino, and being the mistress of two men named Lorenzo and Heladio. He stops short of revealing any more about her past, saying that gossip only brings harm, and this is enough for the whole year.


The song is a commentary on the harmful effects of rumors and gossip, and how they can damage someone's reputation and hurt their feelings. The woman in the song is the subject of these rumors, but the singer is using her as an example to warn other people about the dangers of spreading gossip. The title of the song, "La tula cuecho", refers to the name of the woman in the song, although the phrase has no meaning outside the context of the song.


Line by Line Meaning

No es porque me importe meterme en tu vida,
I don't mean to meddle in your life,


Pero me di cuenta que ya la barriga
But I noticed that your belly


Te viene creciendo desde que Rosendo
has been growing since Rosendo


Te jugó maraña, que tenés la maña
played a trick on you, and you have a habit


De hacerle caritas a cualquier bayunco,
of making faces at any good-for-nothing


Y que hasta el cusuco de la sastrería
Even the tailor's dog


Te hizo ya el mandado hace varios días,
has run errands for you several times already,


Que sos la más zángana de Zaragoza,
That you are the laziest person in Zaragoza,


Que sos la más zángana de Zaragoza,
That you are the laziest person in Zaragoza,


Que me parta un rayo si es falsa la cosa,
I swear it's true, and may lightning strike me if it's false,


Pues me han confirmado que sos pizpireta,
I've been told that you are flirty,


Que tenés dos niños de Chico Chancleta,
That you have two children with Chico Chancleta,


Que a don Seferino le robaste un radio,
That you stole a radio from Don Seferino,


Que fuiste mujer de Lorenzo y Heladio,
That you were involved with Lorenzo and Heladio,


Y mejor no sigo mencionando jaños,
And I better not mention any more gossip,


Pues la agitación sólo produce daño
As stirring up trouble only causes harm


Y con esto basta para todo el año.
And that's enough for the whole year.


Para todo el año para todo el año para todo el añoooooooo
For the whole year, for the whole year, for the whole yearrrrrr


Coro:
Chorus:


Tan larga es la lengua de la? Tula Cuecho?
Is Tula Cuecho's tongue really that long?


Que cuando la saca y la desempaca
That when she starts gossiping


Le llega hasta el pecho,
It reaches all the way to her chest,




Writer(s): carlos mejía godoy

Contributed by Thomas M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions