Born in Sassuolo, in the Province of Modena and belonging to a working class family, when he was 4 he suffered of poliomyelitis and he lost the use of his legs. He started his singing career at the end of 1973, with the album Rosso colore dell'amore and one year later with the self-produced album Roca Blues. One of his most famous albums was the 1979 "A muso duro".
Married to Bruna, he had 3 sons, Emiliano, Petra and Alberto, also a singer.
In 1990 he worked with Elio e le Storie Tese, and in 1991 with Tazenda. In 1992 he took part in the Sanremo Music Festival.
Bertoli died in Modena on October 7, 2002.
In fondo
Pierangelo Bertoli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Milioni di discorsi non parlati, aborti mai usciti dal cervello
Nel sangue sparso dall'Inquisizione, nelle morali assurde del potere
Nella necessità della ragione, nel tormentato viaggio del sapere
Si nutrono le piante di chi è stanco di aspettare
E il sole della rabbia prima o poi porta quei fiori allo sbocciare
E inoltre le visioni dei poeti molto al di là del muro dei valori
Nel centro degli stomaci affamati, nel cuore dei bisogni delle vele
In fondo a sacrifici innominati, laddove odio e amore stanno insieme
Si nutrono le piante di chi è stanco di aspettare
E il sole della rabbia prima o poi porta quei fiori allo sbocciare
Tra i ruderi di Atlantide sommersa, nei corpi martoriati degli schiavi
Nel sogno di una nuova alba diversa, nei grandi esploratori senza navi
Tra i cantici potenti dell'ingegno e il misero strisciare dell'inganno
Tra mistiche figure senza regno che corrono e non sanno dove vanno
Si nutrono le piante di chi è stanco di aspettare
E il sole della rabbia prima o poi porta quei fiori allo sbocciare.
The song "In fondo" by Pierangelo Bertoli is a reflection on the constant struggle for progress in a world plagued by corruption and injustice. The first stanza sets the tone for the song, with the image of King Herod singing an ode to the slaughter of innocents in the midst of thoughts never spoken and ideas never born. The lyrics then move to the themes of oppression, blind belief, and the search for truth and knowledge.
Throughout the song, Bertoli highlights the power of hope and perseverance in the face of adversity. The line "Si nutrono le piante di chi è stanco di aspettare" translates to "Plants are nourished by those who are tired of waiting," implying that change requires action and dedication. The chorus repeatedly emphasizes the importance of anger and passion in driving progress, as they are the sun that eventually brings the flowers of change to bloom.
The song draws from various sources of inspiration, such as the Inquisition, the myths and emotions that hold people back, the hunger for progress, and the dreams of explorers and visionaries. It ultimately celebrates those who continue to fight for a better world despite the obstacles they face.
Line by Line Meaning
Nei fragili pensieri appena nati Erode canta un'ode del macello
In the fragile newborn thoughts, Herod sings an ode of slaughter
Milioni di discorsi non parlati, aborti mai usciti dal cervello
Millions of unspoken words, abortions never leaving the brain
Nel sangue sparso dall'Inquisizione, nelle morali assurde del potere
In the bloodshed of the Inquisition, in the absurd morals of power
Nella necessità della ragione, nel tormentato viaggio del sapere
In the need for reason, in the tormented journey of knowledge
Si nutrono le piante di chi è stanco di aspettare
Plants feed on those tired of waiting
E il sole della rabbia prima o poi porta quei fiori allo sbocciare
And the sun of anger sooner or later brings those flowers to bloom
E inoltre le visioni dei poeti molto al di là del muro dei valori
And furthermore, the visions of poets far beyond the wall of values
Nel magma arroventato dei pianeti, sopra la cecità di miti e umori
In the fiery magma of planets, above the blindness of myths and emotions
Nel centro degli stomaci affamati, nel cuore dei bisogni delle vele
In the center of hungry stomachs, in the heart of the needs of sails
In fondo a sacrifici innominati, laddove odio e amore stanno insieme
At the bottom of unnamed sacrifices, where hate and love are together
Tra i ruderi di Atlantide sommersa, nei corpi martoriati degli schiavi
Among the ruins of sunken Atlantis, in the tormented bodies of slaves
Nel sogno di una nuova alba diversa, nei grandi esploratori senza navi
In the dream of a new and different dawn, in the great explorers without ships
Tra i cantici potenti dell'ingegno e il misero strisciare dell'inganno
Amidst the powerful songs of ingenuity and the miserable creeping of deceit
Tra mistiche figure senza regno che corrono e non sanno dove vanno
Among mystical figures without a kingdom who run and do not know where they go
Contributed by Juliana W. Suggest a correction in the comments below.
giannisegala
Stupendo pezzo con un testo piuttosto ermetico e misterioso .Grande Bertoli. indimenticabile!
Fefe' 51281
eccezionale sempre bellissima universale e senza tempo
Andrea Schiavi
Giulio Caroletti, il testo della canzone da te riportato qui sopra necessita di un'errata corrige: "Nel cuore dei bisogni delle vene" e non delle "vele". Cosa c'entrano le vele?
Andrea Schiavi
giulio caroletti Prego... ma non Allah.
giulio caroletti
Perché ho scritto vele?! Avrò fatto un copia incolla da un testo sbagliato su internet, perché, stupefatto, ho ricontrollato sul mio LP e c'è scritto proprio "vene" nei testi infatti! Grazie :)
Andrea Schiavi
1980.
Andrea Schiavi
Prego... ma non Allah.
giulio caroletti
@Andrea Schiavi grazie per le informazioni, gentilissimo.
Andrea Schiavi
Ho il vinile originale: sul retro della copertina dell'album si legge: "Distribuito nel 1980". Per l'esattezza, esso uscì alla fine del 1980 e si posizionò nelle zone alte delle classifiche di vendita dei 33 giri nel corso dell'inverno e della primavera del 1981.
giulio caroletti
@Andrea Schiavi ciao, hai una fonte che confermi la data? io avevo trovato 1981 ma non possiedo il disco originale