La fête du mort
Plume Latraverse Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

À fête du mort, y avait juste moé de pas triste
Je connaissais le mort, je savais que c'était un vieux christ!
À fête du mort, tout le monde braillait
Autour du corps, les fleurs sentaient... forts
À fête du mort, y avait juste moé de pas triste

Y avait du monde comme dans une vraie première
(Plutôt une vrai dernière)
Y avait ses blondes qui se tenaient vers l'arrière
Tout en avant, y avait sa femme
Pis son amant, quel mélodrame!
À fête du mort, y avait juste moé de pas triste

Je me dis, face à ce désespoir
Que c'est à force de broyer du noir
Qu'on en vient à devenir raciste
Ceux-là défilaient en parade
On n'aurait dit une mascarade
Pour faire blower les journalistes

À fête du mort, il y avait des notables
("Et nous lui décernons pour son oeuvre...")
J'entends encore le vieux les traiter de cartables
Lui qui se crissait du protocole
Lui qui en avait contre les faux cols
À fête du mort, y avait juste moé de pas triste

Le curé Prud'homme vint saluer son âme
C'était son vieux chum avec qui y jouait aux dames
Y savait que le vieux tout comme lui
L'emporterait pas au Paradis
À fête du mort, y avait juste moé de pas triste

Lui qui rêvait comme un vieux sage
D'être enterré dans son garage
Où y avait eu de beaux moments
Sans galipettes et sans éclats
Sans trompettes et pis sans fla-fla
On lui refusa ces instants

À fête du mort, y avait ben des vedettes
Des têteux de bar, des poudrés, des tapettes
À fête du mort, pas de robineux!
Juste des gens bien qu'haïssait le vieux
À fête du mort, y avait juste moé de pas triste

À fête du mort, y avait le mort qui était de trop
Ça parlait fort d'argent, de chars pis de shows
Si le mort avait pu se réveiller
Y leur aurait retombé sur le nez
À fête du mort, y avait juste moé de pas triste

Un cadavre est plus important
Qu'un homme en vie, c'est évident
On peut pas en faire ce qu'on veut

Je l'aurais ben pris par le bras
Pour l'emmener boire à Scala
Il se serait sans doute senti mieux

À fête du mort, y avait un buffet froid
Champagne, caviar, crêmage sur le bout des doigts
Lui qui était mangeur de pizza
Buveur de bière de championnat
À fête du mort, y avait juste moé de pas triste

3 heures plus tard, quand tout le monde fût ben gris
Je me mis encore à se mer la zizinie
Je pognai le cul des grosses matantes
Du spanish fly danse crème de menthe
À fête du mort, y avait juste moé de pas triste

Les pénis, les fesses, les vagins
S'excitèrent en un tour de main
Ce fut un bordel merveilleux
J'emmenai la veuve à sauvette
Tirer une pipe dans les toilettes
À la mémoire... à la mémoire?
À la santé du vieux





À fête du mort y avait juste moé de pas triste...

Overall Meaning

The lyrics to Plume Latraverse’s song “La fête du mort” paint a vivid picture of a funeral that is far from somber. In fact, the singer is the only one who isn’t sad at the funeral. He knows the dead man and apparently doesn’t think too highly of him, calling him “un vieux christ.” The rest of the attendees are either weeping, making a scene, or putting on a show as they try to impress the media. The singer sees the fakeness of it all and feels that some of the mourners are only there because they are racists who want to seem better than others. There are notable people there who are labeled as “cartables” (briefcases) by the deceased. The priest who comes to bless the dead man is a friend of his who plays checkers with him regularly and doesn’t believe he is destined for heaven. To top it off, the singer sees through the fancy buffet of champagne and caviar and wishes he could take the dead man to drink beer at a local bar instead. In the end, the attendee indulges in some inappropriate behavior and takes the widow to the bathroom for a rendezvous.


The song is a social commentary on the hypocrisy and phoniness that can surround death and funerals. Specifically, Latraverse is pointing a finger at those who attend funerals to boost their own egos or gain some social advantage. The singer, who is never named, acts as a kind of witness who takes a neutral observer’s point of view. He sees the spectacle for what it is and speaks his mind. In doing so, he reveals the shallow nature of many who are attending the event. The song is a vibrant, straightforward indictment of the people who put on a show of mourning without really feeling any emotion.


Line by Line Meaning

À fête du mort, y avait juste moé de pas triste
At the funeral, I was the only one not sad


Je connaissais le mort, je savais que c'était un vieux christ!
I knew the dead guy, he was an old jerk!


Tout le monde braillait, autour du corps, les fleurs sentaient... forts
Everyone was crying, the flowers around the body smelled... strong


Y avait du monde comme dans une vraie première, (Plutôt une vrai dernière)
There were a lot of people, like at a real premiere (or rather, a real final show)


Y avait ses blondes qui se tenaient vers l'arrière, tout en avant, y avait sa femme, pis son amant, quel mélodrame!
His mistresses were standing in the back, while his wife and her lover were sitting up front, what a melodrama!


Je me dis, face à ce désespoir, que c'est à force de broyer du noir qu'on en vient à devenir raciste
I think, facing this despair, that it's from brooding over things that we become racist


À fête du mort, il y avait des notables ("Et nous lui décernons pour son oeuvre...") J'entends encore le vieux les traiter de cartables
At the funeral, there were notable people ("And we honor him for his work...") I can still hear the old man insulting them


Lui qui rêvait comme un vieux sage, d'être enterré dans son garage
He dreamed like an old wise man, of being buried in his garage


Où y avait eu de beaux moments, sans galipettes et sans éclats, sans trompettes et pis sans fla-fla, on lui refusa ces instants
Where there were beautiful moments, without exploits and without splendor, without trumpets and without fluff, they refused him those moments


À fête du mort, y avait ben des vedettes, des têteux de bar, des poudrés, des tapettes
At the funeral, there were a lot of stars, barflies, drug addicts, and homosexuals


À fête du mort, pas de robineux! Juste des gens bien qu'haïssait le vieux
At the funeral, no rich people! Just good people that the old man hated


Un cadavre est plus important qu'un homme en vie, c'est évident. On ne peut pas en faire ce qu'on veut
A corpse is more important than a living man, it's obvious. You can't do whatever you want with it


Il se serait sans doute senti mieux
He probably would have felt better


À fête du mort, y avait un buffet froid, champagne, caviar, crêmage sur le bout des doigts. Lui qui était mangeur de pizza, buveur de bière de championnat
At the funeral, there was a cold buffet, champagne, caviar, cream all over your fingers. He, who was a pizza eater and a champion beer drinker


3 heures plus tard, quand tout le monde fût ben gris. Je me mis encore à me serrer la zizinie, je pognai le cul des grosses matantes, du spanish fly danse crème de menthe
3 hours later, when everyone was pretty drunk. I started grabbing the fat ladies' butts, with spanish fly dance and creme de menthe


À fête du mort y avait juste moé de pas triste...
At the funeral, I was the only one not sad...




Contributed by Hunter Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions