Carnaval Llanero
Quinteto Contrapunto Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Doña Rosa me dió un beso
que me tiene enmabitao
¿porqué los besos de vieja
sabrán a cacho quemao?
sabrán a cacho quemao
que cuando uno está de malas,
maldita sea, todo le sale volteao
y uno quiere ser gracioso
válgame Dios, y es mas bien un desgraciao

Cuando yo vine del llano
comiendo maiz tostao
comiendo maiz tostao
con el traquío de la muelas
se me esgaritó el ganao
anoche comí culebra
y esta mañana pescao
de tanta muela que tengo
de tanta muela que tengo

me llaman el amolao

Yo tengo un par de caballos
no se decirle a cual de los dos mas quiero
uno es rucio paraulato
y otro es bayo punto negro
y otro es bayo punto negro
entre los dos me costaron
en efectivo como setecientos pesos
y si uno es malamañoso
el otro es mañoso y medio

y como sueñan conmigo
yo quiero morir con ellos

Ah malhaya! un trago de agua
Ah malhaya! un trago de agua
y un chinchorro y un lucero
y una brisa que no pase
y una mujer por lo menos

y una mujer por lo menos
y una música que cante
un turpial morichalero

Y así pasando la vida




no hay chincha que me trasnoche
ni cal que me tumbe el pelo

Overall Meaning

The first verse of the "Carnaval Llanero" song by Quinteto Contrapunto talks about a kiss that the singer received from an older woman named Doña Rosa. The kiss left the singer "enmabitao," meaning that he became infatuated with her. However, he wonders why kisses from older women taste like "cacho quemao," or burnt pieces of meat. He figures out that when one is in a bad mood, everything seems to go wrong, and one hopes to be funny but ends up being a "desgraciao," or a wrong-doer.


The second verse continues with the singer's experiences on the plains. He remembers eating roasted corn, which led to a toothache and the loss of some of his cattle. Additionally, he ate a snake the night before and fish in the morning, all because of the pain in his teeth. Because of all of this misfortune, the singer gets the nickname "el amolao," which means "the unlucky one."


In the final verse, the singer describes the few things that would make him happy. He desires a drink of water, a hammock to relax in, a clear sky with a view of the stars, a breeze, and, ideally, a woman to enjoy these simple pleasures with. Lastly, he reveals that, with this lifestyle, he won't have any significant problems in life, such as insomnia or baldness.


Line by Line Meaning

Doña Rosa me dió un beso
After receiving a kiss from an old woman named Doña Rosa, I've become infatuated. However, I wonder why kisses from older women tend to taste like burnt pieces of meat.


que me tiene enmabitao
This kiss has captivated me.


¿por qué los besos de vieja
I wonder why the kisses of older women


sabrán a cacho quemao?
tend to taste like burnt pieces of meat?


sabrán a cacho quemao
They will taste like burnt pieces of meat.


que cuando uno está de malas,
When one is having a bad day,


maldita sea, todo le sale volteao
everything seems to go wrong and turn against them.


y uno quiere ser gracioso
In an attempt to be funny,


válgame Dios, y es mas bien un desgraciao
one ends up being a disgrace instead.


Cuando yo vine del llano
When I came from the plains,


comiendo maiz tostao
I was eating toasted corn.


con el traquío de la muelas
with the pain of bad teeth.


se me esgaritó el ganao
I lost my cattle due to this situation.


anoche comí culebra
Last night I had snake for dinner.


y esta mañana pescao
And this morning I had fish.


de tanta muela que tengo
Because of my bad teeth,


de tanta muela que tengo
which cause me a lot of pain.


me llaman el amolao
People call me 'the toothless one.'


Yo tengo un par de caballos
I have a pair of horses.


no se decirle a cual de los dos mas quiero
I can't decide which one I like more.


uno es rucio paraulato
One is brown with white spots.


y otro es bayo punto negro
The other is brown with black dots.


entre los dos me costaron
Both of them together cost me


en efectivo como setecientos pesos
around seven hundred pesos in cash.


y si uno es malamañoso
If one of them is mischievous,


el otro es mañoso y medio
the other is twice as mischievous.


y como sueñan conmigo
Since they dream of me,


yo quiero morir con ellos
I want to die in their company.


Ah malhaya! un trago de agua
Oh darn! A drink of water.


Ah malhaya! un trago de agua
Oh darn! A drink of water.


y un chinchorro y un lucero
And a hammock and a star.


y una brisa que no pase
And a breeze that does not fade,


y una mujer por lo menos
And at least one woman.


y una mujer por lo menos
And at least one woman.


y una música que cante
And music that sings,


un turpial morichalero
A bird that is typical of the Morichal plains.


Y así pasando la vida
Passing through life this way,


no hay chincha que me trasnoche
I won't lose sleep over anything.


ni cal que me tumbe el pelo
And nothing will ruin my plans, not even the heat.




Contributed by Kaelyn I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

SunShineLucy


on Gaita Margariteña

La concha dice en el mar:
Yo mantengo una riqueza,
Una prenda de belleza
Con un brillo natural.

Yo valgo más que el coral,
Que el diamante y que el rubí,
Yo no me cambio por ti

Pues yo valgo donde quiera,
Y en regiones extranjeras
Allí me aprecian a mí.

Dicen que hubo, no hubo nada,
Me voy pa'l yopo de madrugada,
De madrugada me voy pa'l yopo
Por que el guayabo me vuelve loco,

Usted, usted, usted la mandó a poner,
Que si la pone la paga
Y si no la pone también
Que si la pone la paga
Y si no la pone también

La pata'e cabra se queja
Y también el caracol
Pa' nosotros no hay dolor,
Esto lo dice la almeja,
También la papa a la reina
Cuenta su historia pasada.

Qué vida más desgraciada
Echarnos Dios en el mundo,
En estos mares profundos
Donde no valemos nada.

Dicen que hubo, no hubo nada,
Me voy pa'l yopo de madrugada,
De madrugada me voy pa'l yopo
Por que el guayabo me vuelve loco,

Usted, usted, usted la mandó a poner,
Que si la pone la paga
Y si no la pone también
Que si la pone la paga
Y si no la pone también

Mis tres hermanos queridos
Se los llevó la corriente
Dice un niño tristemente,
Que caso tan dolorido.

Marchamos todos unidos
A bañarnos sin temor,
Vino el río con su furor
Se los llevó muy ligero
Cuando desaparecieron,
Cual no sería mi dolor.

Dicen que hubo, no hubo nada,
Me voy pa'l yopo de madrugada,
De madrugada me voy pa'l yopo
Por que el guayabo me vuelve loco,

Usted, usted, usted la mandó a poner,
Que si la pone la paga
Y si no la pone también
Que si la pone la paga
Y si no la pone también

More Versions