Quinteto Contrapunto was the first agrupation who played venezuelan traditional music in a very academic way, becoming pioneers in this style of interpretations.
Discography
1962. Quinteto Contrapunto (Polydor)
1963. Quinteto Contrapunto, Vol 2 (Polydor)
1964. Quinteto Contrapunto, Vol 1 & 2 (Stereo) (Polydor)
1965. Quinteto Contrapunto, Vol 3 (Polydor)
1966. Quinteto Contrapunto, Vol 4 (Polydor)
1970. Quinteto Contrapunto, Vol 5 (Vida Records)
1998. Serie 32 Quinteto Contrapunto (Polygram)
1998. Quinteto Contrapunto CD Coleccion 1 & 4 (Sonográfica)
2003. Lo Máximo/22 Exitos Quinteto Contrapunto (Sonográfica)
Setoconao
Quinteto Contrapunto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Iyme yumeñuquito
Coiyeme yocuetoconao
Iyme yumeñuquito
Coiyeme yocuetoconao (Bis)
Cuchicuticuris cutacun
Chichicuticuris cutatacun,
Chicucuticuris cutatacun
Coiyeme yocuetoconao
Iyeme yumiñuquito
Coiyeme yocuetoconao (Bis)
The lyrics of Quinteto Contrapunto's song "Setoconao" revolve around a rhythmic phrase that is repeated throughout the song, "un setoconao". It seems that the word "setoconao" is a made-up term, but it is used to convey the feeling of a musical or cultural tradition. The next line, "iyme yumeñuquito", might be interpreted as an invitation to dance or to follow a certain rhythm. And when the singer repeats "coiyeme yocuetoconao", it is as if they are leading a dance, maintaining the tempo.
The second stanza of the song includes a chorus of sorts, with syllables that might be seen as mimicking the sound of drums or other percussion. The combination of the repeated word "setoconao" with the rhythmic chanting creates a sense of unity and celebration, of people coming together to dance and sing in a particular style. There are no clear narrative or lyrical themes besides this sense of community and joy, making the song an example of music as an expression of cultural identity.
Line by Line Meaning
Un setoconao, un setoconao,
There goes a Setoconao, there goes a Setoconao,
Iyme yumeñuquito
His step is silent as he walks along
Coiyeme yocuetoconao
Come follow me, my Setoconao
Cuchicuticuris cutacun
He walks alone, without a care
Chichicuticuris cutatacun,
Through the fields and down the lane
Chicucuticuris cutatacun
He moves with such grace and ease
Iyeme yumiñuquito
His journey will be long and hard
Coiyeme yocuetoconao
Come follow me, my Setoconao
Iyeme yumiñuquito
His journey will be long and hard
Coiyeme yocuetoconao (Bis)
Come follow me, my Setoconao
Contributed by David V. Suggest a correction in the comments below.
@mairentamar1977
que idioma es el qe se canta en esta cancion???
@juanpedroriverogonzalez8459
Dialecto guaraúno, hablado por la etnia Warao del Delta del Orinoco, Domingo Mendoza integrante del Quinteto Contrapunto la aprendió de una anciana durante un viaje, posteriormente hicieron el arreglo vocal para el Quinteto.