The group was formed in 1993 … Read Full Bio ↴RIP SLYME is a Japanese hip hop group.
The group was formed in 1993 by rappers RYO-Z, ILMARI, PES and former members DJ SHOGI and DJ Shige. In 1995, the group had their debut with the mini-album "Lip's Rhyme", and by 1996 both DJs had left the group.
Only in 1997 they would find a new DJ in DJ Fumiya, which joined the unit, as well as rapper SU, after what started as a collaboration in the track "Searching" from their first album, "Talkin' Cheap", released in 1998. In 1999 they took part in Dragon Ash's Total Communication event. They became ever more successful and signed to Warner in 2000. The group shot to stardom with the release of first major label singles "STEPPER'S DELIGHT" and "雑念エンタテインメント" ("Zatsunen Entertainment").
In 2002 they received MTV Video Music Awards Japan for "Best Newcomer" and "Best Hip-hop Group". The same year they released a big-budget album "Tokyo Classic", which became Japan's first million-selling hip-hop album, with a sound compared to James Brown's soul and funk. Two singles from the album, "Funkastic" and "Rakuen Baby" collected MTV awards in the following year.
Also in 2002, after being dissed by rapper K-DUB SHINE in his group キングギドラ's song "公開処刑 feat. BOY-KEN", the group replied with the phrase "THANK YOU FOR YOUR KIND ADVICE AND SUPPORT!" at the end of the promotional video for the song "BLUE BE-BOP". The artists have reconciled since then.
In 2004, "Super Shooter", a song from the single "Galaxy", was used as the theme song for the anime Gantz. The release of their fourth album, "MASTERPIECE", followed, and the song "STEPPER'S DELIGHT (Tricky Remix)" was made and used in a Nike commercial featuring Brazilian soccer player Ronaldinho.
In 2005, a best of album was released, called "GOOD JOB!", and DJ Fumiya took a break from the group's activities due to his health conditions.
In 2006, the group collaborated with famous rocker 布袋寅泰 (Tomoyasu Hotei) under the moniker RIP SLYME vs HOTEI, and the result was the song "FUNKASTIC BATTLE", a mash up between HOTEI's "BATTLE WITHOUT HONOR OR HUMANITY" and RIP SLYME's "FUNKASTIC", as part of the MTV TOYOTA MASH UP PROJECT. The same year, the group collaborated with rock band くるり (Quruli) and two singles came of the partnership: "Juice", under the moniker くるりとリップスライム (QURULI TO RIP SLYME) and "ラヴぃ" ("Lovi"), this time as リップスライムとくるり (RIP SLYME TO QURULI). DJ Fumiya resumed his activities with the group for the single "ブロウ" ("BLOW") and the release of their fifth album "EPOCH" followed.
In the beginning of 2007, the group was attached as part of a new campaign of Sony's VAIO line of laptops, appearing in the commercials, which featured a new song called "I・N・G". The promotional video for the song also heavily promotes Sony's line of computers, and the song is, as of yet, unreleased in single or album form. Months later, their new single "熱帯夜" ("Nettaiya") was made part of a tie-up ad campaign between Coca-Cola and Japan's iTunes Music Store.
完全試合
RIP SLYME Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
一周してバックホーム
ファースト セカンド サード
一周してバックホーム
守備の方はいつもエラー
でも心配無用さ
いつかはNo.1セラーねらう俺
ベッドの上の背中に見とれ
デーゲーム スタート
毎回 日陰のベンチウォーマー
まぶしく照らす 君からのオーダー
乾いたノドうるおす
ウォーターとハート
場外フッとばす
ベースボールバット
ファースト セカンド サード
一周してバックホーム
ファースト セカンド サード
一周してバックホーム
かなり白熱したシーソーゲーム
どちらかと言えばこっちベース
今夜の相手は
もろストライクゾーン
ド真ん中に1球 スバッ!と入魂
押せ押せムード うなる魔球
悩ましい胸元かすめる
2・3 ほらトドメだ
スルーする フルスイング
Oh My God!!
Higher かっとばすこの号 完璧
相手文句なくオレのD 本格的
ホーム もう星降る夜 夏のゲーム
退屈凌ぎに踏む他のベース
あくまで困る NO トラブリン
勝負に出ようぜ こんな今日
1対1のコールドゲーム
先にあるホームベース 振り向かず
このファンタジーお届け
ファースト セカンド サード
一周してバックホーム
ファースト セカンド サード
一周してまたホームラン
RUN あせるなよ ランニングマン
RUN あせるなよ ランニングマン
RUN あせるなよ ランニングマン
RUN あせるなよ ランニングマン
君の真っ白いグラウンドに這う様に
飛んだ真っ白い弾丸ライナー
Oh My God!
レフト ライト 真ん中抜け
アゴのフェンス直撃
あわや場外か
Oh!この真っ黒なバット
威力はスゲー 長距離バット
これが3打席目か 超マジタフ
お相手する投手
うれしくノックアウト
ファースト セカンド サード
一周してバックホーム
ファースト セカンド サード
一周してバックホーム
ファースト セカンド サード
一周してバックホーム
ファースト セカンド サード
一周してまたホームラン
RUN あせるなよ ランニングマン
RUN あせるなよ ランニングマン
RUN あせるなよ ランニングマン
RUN あせるなよ ランニングマン
The lyrics of RIP SLYME’s song 完全試合 (Kanzen Shiai) describe a baseball game in detail, from the beginning where the players take their positions (First, Second, and Third bases) and ultimately circle back to home base. The song expresses the excitement and tension of the game as the batters, including the singer, strive for a home run while the opposing team tries to prevent any runs.
Despite the pressure to perform well and win the game, the singer is not too worried about the fielding errors because he is aiming to become the number one seller in the industry. The lyrics also describe the hardships of playing in a day game under the hot sun and how the singer tries to quench his thirst with water and heart. He also mentions how the coach's instructions, or “order,” inspire him to keep going.
Throughout the song, there are references to various baseball terms and tactics such as stealing bases, home run hitting, and curveballs, creating an immersive experience for the listener to feel like they are a part of the game. The upbeat tempo and lively instrumentation of the song also add to its overall energetic and cheerful mood.
Line by Line Meaning
ファースト セカンド サード
Referring to the three bases on a baseball field
一周してバックホーム
Running around all three bases and returning to home plate
守備の方はいつもエラー
The defense is always making errors
でも心配無用さ
But don't worry
いつかはNo.1セラーねらう俺
Aiming to be the number one seller someday
ベッドの上の背中に見とれ
Looking at the back on the bed
Once Again
Once again
デーゲーム スタート
Starting a daytime game
毎回 日陰のベンチウォーマー
Always warming the bench in the shade
まぶしく照らす 君からのオーダー
Your order shining brightly
乾いたノドうるおす
Moistening a dry throat
ウォーターとハート
Water and heart
場外フッとばす
Sending the ball outside the field
ベースボールバット
A baseball bat
かなり白熱したシーソーゲーム
A very intense back-and-forth game
どちらかと言えばこっちベース
This base, in particular
今夜の相手は
Tonight's opponent is
もろストライクゾーン
Right in the strike zone
ド真ん中に1球 スバッ!と入魂
A pitch right down the center that hits it out of the park with all your soul
押せ押せムード うなる魔球
Urging yourself to push ahead with a tricky pitch
悩ましい胸元かすめる
Grazing the troubling chest area
2・3 ほらトドメだ
2, 3, and there's the finishing blow
スルーする フルスイング
Swinging all the way without letting anything slide
Oh My God!!
Oh My God!!
Higher かっとばすこの号 完璧
Hitting this home run perfectly, sending it higher
相手文句なくオレのD 本格的
My D is undeniably on point and professional, defeating the opponent
ホーム もう星降る夜 夏のゲーム
Home-plate, on this starry night, during a summer game
退屈凌ぎに踏む他のベース
Stepping on the other bases to relieve boredom
あくまで困る NO トラブリン
To the very end, avoiding any trouble
勝負に出ようぜ こんな今日
Let's go all out today for this fight
1対1のコールドゲーム
A one-on-one, cold game
先にあるホームベース 振り向かず
Not looking back at the home base that's already there
このファンタジーお届け
Delivering this fantasy
また一周してバックホーム
Once again, running around the bases and returning to home plate
また一周してホームラン
Once again, running around the bases and hitting a home run
RUN あせるなよ ランニングマン
Run, don't worry, Running Man
君の真っ白いグラウンドに這う様に
As if crawling on your pristine white field
飛んだ真っ白い弾丸ライナー
The white bullet liner flew
レフト ライト 真ん中抜け
Going through left, right, and center
アゴのフェンス直撃
Hitting the fence under the chin
あわや場外か
Almost going out of bounds
Oh!この真っ黒なバット
Oh! This jet-black bat
威力はスゲー 長距離バット
The power is amazing, a long-distance bat
これが3打席目か 超マジタフ
This is the third time at the plate, super tough
お相手する投手
The pitcher you're facing
うれしくノックアウト
Happily knocking them out
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: RYO-Z/ILMARI/PES/SU/MAXWELL ANDERSON
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind