BLOSSOM
RIP SLYME Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
じらすリラックスまだもう少しあと
それまでココで どこも行くなと
ゆらいだ絵で もがく我流のアート
深々とおろす 根も浅い start
いきあたりばったりぱかりで
使ってはみたもの
意味ないナビゲイ
何と何のブレンドで
理想の花が咲く?
これじゃまだ傑作でなく贋作
It's Ryo-z リジノー Zeek
You know me?
常時 情事
申し込みのみ可能 ハロー
さぁ この俺が抱こう 体とハート
もろもろ こみこみで
モロ好みでも そうでなくても
でも 愛 感じなきゃ
デーム ベムのダンディズム
こなす biz いつも
ギズモ水かけたい
気分をセーブしてんだ
今夜こそ全裸でダイブ
蜜の中 かきわける
このファイブフィンガー
Hit me one time 花が咲いた 満開
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
煙こもる部屋の窓
開けばイカレタ頭を曇らせる
フィルターの汚れも
フレッシュな空気が
吹き飛ばしてくれる
「たったこんだけの
ことだったのか」
ってな事ばっかで
オレってのは死んだって
直りゃしねんだろうな
もう笑っちゃうね
お気楽なマナー ケ*セラ*セラ
なすがまま
ペテン師が天使演じる別天地に
うずまいてる雑音クラクション
プラスとマイナスとゼロ
散らぱったバスワードそろえろ!
ヒント見てピンときてビンゴ!
キラッと光って「パンパカパーン」
ペパーミントの香る頃
心が咲くでしょう
つむじから咲かせましょう
今 この時もそのために
あるサブリミナル
咲いた あざやかな五色の光線
咲いた 満ちあふれ出す光合成
咲いた 春夏秋冬 季節こえ
花咲く世界の future punk
咲いた 火照る大陽に焦がされ
咲いた オシベメシベ交われ
咲いた 咲き乱れて幸あれ
花咲く世代の future funk 咲いた
僕らはどうやら暗い夜に
そっと咲いちまったアサガオ
でもお花畑は広いし
面白い 心地よい
苛立ちもしょぼい
向こう側での出来事
こそこそ隠れる退屈なゲイ
すぐさじ投げ うそ泣きなゲーム
現実がシンキロウな例だね
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた




咲いた 開いた 開いた
咲いた 開いた 開いた

Overall Meaning

These lyrics convey a sense of blossoming and growth, both metaphorically and literally. The repetition of the phrase "咲いた 開いた 開いた" (saita hiraita hiraita), meaning "blossomed, opened, opened," emphasizes the idea of something coming to life and revealing itself. It suggests the emergence of new possibilities and experiences.


The next few lines introduce a sense of anticipation and relaxation, with the phrase "じらすリラックスまだもう少しあと" (jirasu rirakkusu mada mou sukoshi ato) meaning "teasing relaxation, just a little more to go." This could imply that there is still more to come, urging the listener to be patient and enjoy the present moment.


The lyricist then expresses their individualistic approach to art, stating "咲いた絵で もがく我流のアート" (saita e de mogaku garu no aato) meaning "struggling with my own style of art through blossomed paintings." This suggests that they are finding their own unique expression and embracing the process of growth and exploration.


The following lines build upon the theme of individuality and self-discovery, with the question "理想の花が咲く?" (risou no hana ga saku?) meaning "will the ideal flower bloom?" This line prompts reflection on personal aspirations and the desire for one's own version of success. The lyrics also acknowledge that the current results may not be considered masterpieces, referring to them as "贋作" (gansaku), meaning counterfeits or imitations, hinting at a sense of self-doubt and the journey towards perfection and authenticity.


Overall, the lyrics of "Blossom" inspire listeners to embrace growth, seize opportunities, and explore their own unique path, even if it means enduring temporary setbacks or uncertainties. It encourages individuals to appreciate the present, be patient, and believe in the potential for beautiful blossoms to emerge in their lives.


Line by Line Meaning

咲いた 開いた 開いた
Blossomed, opened, opened


じらすリラックスまだもう少しあと
Teasingly relaxing, just a little longer


それまでココで どこも行くなと
Until then, stay here, don't go anywhere


ゆらいだ絵で もがく我流のアート
Struggling with my own style of art with swaying paintings


深々とおろす 根も浅い start
Deeply descending, a shallow start


いきあたりばったりぱかりで
Randomly opening up with trial and error


使ってはみたもの
Using and trying various things


意味ないナビゲイ
A meaningless navigation


何と何のブレンドで
In what blend of what


理想の花が咲く?
Will the ideal flower bloom?


これじゃまだ傑作でなく贋作
This is not a masterpiece, but a counterfeit


It's Ryo-z リジノー Zeek
It's Ryo-z, Rijinoh Zeek


You know me?
You know me?


常時 情事
Constantly in a state of affairs


申し込みのみ可能 ハロー
Only applications are possible, hello


さぁ この俺が抱こう 体とハート
Now, let this me hold you, body and heart


もろもろ こみこみで
Full of various things


モロ好みでも そうでなくても
Whether it's my preference or not


でも 愛 感じなきゃ
But if there's no love, can't feel it


デーム ベムのダンディズム
Dame Bem's dandyism


こなす biz いつも
Always handling business


ギズモ水かけたい
Want to sprinkle gizmo water


気分をセーブしてんだ
I'm saving my mood


今夜こそ全裸でダイブ
Tonight, dive in completely naked


蜜の中 かきわける
Slice through the honey


このファイブフィンガー
These five fingers


Hit me one time 花が咲いた 満開
Hit me one time, the flower bloomed in full bloom


煙こもる部屋の窓
The window of a smoke-filled room


開けばイカレタ頭を曇らせる
Open it and cloud the crazed mind


フィルターの汚れも
Even the dirt on the filter


フレッシュな空気が
Fresh air


吹き飛ばしてくれる
Blows it away


「たったこんだけの
Just this much


ことだったのか」
Is all it was


ってな事ばっかで
Just things like that


オレってのは死んだって
Even if I die


直りゃしねんだろうな
I guess I won't be healed


もう笑っちゃうね
I can't help but laugh


お気楽なマナー ケ*セラ*セラ
An easygoing manner, que sera sera


なすがまま
As it goes


ペテン師が天使演じる別天地に
In a different world where swindlers play angels


うずまいてる雑音クラクション
A swirling noise of a horn


プラスとマイナスとゼロ
Plus, minus, and zero


散らぱったバスワードそろえろ!
Gather up the scattered buzzwords!


ヒント見てピンときてビンゴ!
Get a hint, have a realization, bingo!


キラッと光って「パンパカパーン」
Sparkle and shine, 'panpakapaan'


ペパーミントの香る頃
In the time when peppermint is fragrant


心が咲くでしょう
Heart will bloom


つむじから咲かせましょう
Let's make it bloom from the whirl


今 この時もそのために
Now, even at this moment, for that reason


あるサブリミナル
There's a subliminal message


咲いた あざやかな五色の光線
Blossomed, vivid rainbow rays of light


咲いた 満ちあふれ出す光合成
Blossomed, overflowing photosynthesis


咲いた 春夏秋冬 季節こえ
Blossomed, surpassing the four seasons


花咲く世界の future punk
Future punk of the blooming world


咲いた 火照る大陽に焦がされ
Blossomed, burnt by the blazing sun


咲いた オシベメシベ交われ
Blossomed, intertwine the stigmas and anthers


咲いた 咲き乱れて幸あれ
Blossomed, blooming vividly, happiness ensues


花咲く世代の future funk 咲いた
Blossomed, future funk of the blooming generation


僕らはどうやら暗い夜に
It seems that we, in the dark night


そっと咲いちまったアサガオ
Quietly bloomed morning glory


でもお花畑は広いし
But the flower bed is wide


面白い 心地よい
Interesting, comfortable


苛立ちもしょぼい
Even frustrations are weak


向こう側での出来事
Events happening on the other side


こそこそ隠れる退屈なゲイ
A boring guy hiding sneakily


すぐさじ投げ うそ泣きなゲーム
Immediately throw, a game of fake crying


現実がシンキロウな例だね
Reality is a clear example


咲いた 開いた 開いた
Blossomed, opened, opened


咲いた 開いた 開いた
Blossomed, opened, opened


咲いた 開いた 開いた
Blossomed, opened, opened


咲いた 開いた 開いた
Blossomed, opened, opened


咲いた 開いた 開いた
Blossomed, opened, opened


咲いた 開いた 開いた
Blossomed, opened, opened


咲いた 開いた 開いた
Blossomed, opened, opened


咲いた 開いた 開いた
Blossomed, opened, opened


咲いた 開いた 開いた
Blossomed, opened, opened




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Rip Slyme

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found