Ray was born on August 15, 1978 in a small town in South Africa and grew up in the North West area of the country.Dylan kicked off his career by performing in clubs and bars, he performed with fellow South African stars in South Africa. Dylan sings a lot of ballads, and incorporates electric guitar into most of his hits.
Wys My Hoe
Ray Dylan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sê my mag ek maar?
Kom ons hou op praat
Ek wil jou lippe smaak
Hoe om jou vas te hou (Jou vas tehou)
Hoe gaan ons liefde bou? (Hoe gaan ons liefde bou)
Hoe gaan ek jou verstaan? (Hoe gaan ek jou verstaan)
Wys my hoe
Werk jou hart in die donker nag
Wys my hoe
Werk jou hart in die helder dag
Ek wil jou hartjie wen (Ek wil jou hartjie wen)
Ek wil jou graag leer ken
Wys my hoe
Wys my hoe
Ek wil als van jou weet
Jy moet dit nooit vergeet
Wys my ‘n bietjie meer
Ek wens jy wil my leer
Hoe om jou vas te hou? (Hoe om jou vas te hou)
Hoe gaan ons liefde bou? (Hoe gaan ons liefde bou)
Hoe gaan ek jou verstaan? (Hoe gaan ek jou verstaan)
Hoe kan ons liefde verder gaan?
Wys my hoe
Werk jou hart in die donker nag
Wys my hoe
Werk jou hart in die helder dag
Ek wil jou hartjie wen (Ek wil jou hartjie wen)
Ek wil jou graag leer ken
Wys my hoe
Wys my
Kry jy partykeer daai gevoel
Of fool jy my? (Fool jy my)
Moenie vir my sê nie baby
Wys vir my (Baby wys vir my)
Baby wys vir my (Baby wys vir my)
Ek wil jou hartjie wen (Ek wil jou hartjie wen)
Ek wil jou graag leer ken
En wys my hoe
Wys my hoe
Wys my hoe
Werk jou hart in die donker nag?
Wys my hoe
Werk jou hart in die helder dag?
Ek wil jou hartjie wen (Ek wil jou hartjie wen)
Ek wil jou graag leer ken
Wys my hoe
Baby wys my hoe
The lyrics of Ray Dylan's song "Wys My Hoe" convey a message of seeking guidance and understanding in love. The singer wants to intimately connect with their partner by asking for permission to touch them and taste their lips. They also express the desire to understand how to hold onto their love and build a strong foundation. The singer wants to learn more about their partner and their heart in order to win it.
The repeated chorus line "Wys my hoe" translates to "show me how" in English. The singer is asking their partner to guide them and show them how to navigate their relationship. The song also touches on feelings of insecurity and the fear of being fooled or deceived in love. However, the singer is willing to take a chance and learn from their partner.
Overall, the lyrics of "Wys My Hoe" are an honest and vulnerable portrayal of someone seeking guidance and love in a relationship.
Line by Line Meaning
Ek wil aan jou raak
I want to touch you
Sê my mag ek maar?
Can I?
Kom ons hou op praat
Let's stop talking
Ek wil jou lippe smaak
I want to taste your lips
Hoe om jou vas te hou (Jou vas tehou)
How to hold you tight
Hoe gaan ons liefde bou? (Hoe gaan ons liefde bou)
How will we build our love?
Hoe gaan ek jou verstaan? (Hoe gaan ek jou verstaan)
How will I understand you?
Hoe kan ons liefde verder gaan?
How can our love continue?
Wys my hoe
Show me how
Werk jou hart in die donker nag
Work your heart in the dark night
Wys my hoe
Show me how
Werk jou hart in die helder dag
Work your heart in the bright day
Ek wil jou hartjie wen (Ek wil jou hartjie wen)
I want to win your heart
Ek wil jou graag leer ken
I want to get to know you
Wys my hoe
Show me how
Ek wil als van jou weet
I want to know everything about you
Jy moet dit nooit vergeet
You must never forget that
Wys my ‘n bietjie meer
Show me a little more
Ek wens jy wil my leer
I wish you would teach me
Kry jy partykeer daai gevoel
Do you sometimes get that feeling
Of fool jy my? (Fool jy my)
Or are you fooling me?
Moenie vir my sê nie baby
Don't tell me no baby
Wys vir my (Baby wys vir my)
Show me (Baby, show me)
Ek wil jou hartjie wen (Ek wil jou hartjie wen)
I want to win your heart
En wys my hoe
And show me how
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sharlene Erasmus
on Ek Wil 'N Bietjie Van Jou Liefde He
Hou daarvan
Jaco de Jager
on Ek Het Jou Nodig
What was the original song before it was perfectly converted to afrikaans?