Rosana Arbelo was born … Read Full Bio ↴There are two artists by the name of Rosana.
Rosana Arbelo was born in Lanzarote in the Spanish Canary Islands off the northwestern coast of Africa. At age 20, she moved to Madrid where she studied music and guitar.
In 1994, a song she composed won first prize at the Festival de Benidorm. From then on her compositions started to interest many other artists.
In 1996, Rosana decided to start singing her own songs and released her first album, Lunas Rotas. The disc reached unexpected popularity, and without trying she turned into an overnight phenomenon.
Her entry into the Spanish music market was one of the strongest for a new artist in the history of the country. She sold more than 1.6 million copies in Spain, and more than 900,000 in the rest of the world.
Her second album, Luna Nueva, was released in 1998 and had a more mature and deep sound, but maintained the natural and smooth sentiments that characterize the artist.
After three years of silence, during which she wrote songs for other artists, her third album, Rosana, was released in 2001. Its sounds explored the rythms from the her birthplace in the Canary Islands.
In December of 2003, Rosana released Marca Registrada, a double-disc album that contained 10 new songs, 12 greatest hits, and two videos.
Most recently, she has been on tour in both Spain and Latin America, promoting her 2005 album Magia.
Rosana Fiengo is a Brazilian singer who had massive success and a string of hits from the mid-80s to the mid-90s. Her biggest hit was O Amor E O Poder in 1987, and others followed shortly: Direto No Olhar, Onde O Amor Me Leva, Nem Um Toque, Vício Fatal. Her romantic and popular style didn't guarantee her rave reviews, but she did manage to win some awards and she was always featured in many TV shows.
After a while she gained cult status and is still working today, performing at 80s retro parties. Her latest album was released in 2003, and despite containing a remix of O Amor E O Poder, it didn't do well commercially. Her voice has a very wide range and can sometimes be compared to Tina Turner's.
For the 2009 release song "Loving You", she change her stage name to Rosanah Fiengo.
¡Buenos Días Mundo!
Rosana Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Un millón de sueños por segundo, salen a ganar todas las batallas
¿Quién obliga al corazón a firmar la rendición?
Si está dentro de ti con ganas de volar
¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
Si está dentro de ti, forrado con tu piel
¿Quién te va a romper lo que sueñas tú?
Desperézate, endereza el rumbo
abre el corazón, despierta al mundo
Sal a alzar la voz y a librar batallas
¿Quién le pone a la verdad fecha de caducidad?
Si está dentro de ti con ganas de volar
¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
Si está dentro de ti, forrado con tu piel
¿Quién va a decirte no es posible?
¿Quién te va a romper lo que sientas tu?
¿Quién va a amarrar el viento?
¿Quién te va a romper por dentro?
¿Quién? Si el mundo está despierto
¿Quién lo pone contra la pared?
¿Quién en nombre del amor pone en jaque al corazón?
Si está dentro de ti con ganas de volar
¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
The lyrics to Rosana's song "¡Buenos Días Mundo!" speak about the power of the human spirit and our ability to overcome challenges and achieve our dreams. The song begins with the line "Vuelve a amanecer ¡buenos días, mundo!" which translates to "It's a new dawn, good morning, world!" This sets the tone for the rest of the song, which encourages the listener to wake up, open their heart, and face the world with bravery.
The second verse asks the question "¿Quién obliga al corazón a firmar la rendición?" which translates to "Who forces the heart to surrender?" The answer, according to the song, is that we have the power to overcome any obstacle if we have the desire to fly. The chorus repeats the question "¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?" which means "Who will tie down the wind when you want to take off?" The answer, of course, is that nobody can stop us from pursuing our dreams if we have the courage to try.
The bridge asks a series of rhetorical questions, including "¿Quién te va a romper lo que sientas tú?" or "Who will break what you feel inside?" The song ends on an uplifting note, with the message that the world is awake and ready for us to take on whatever challenges come our way.
Line by Line Meaning
Vuelve a amanecer ¡buenos días, mundo!
Every morning is a fresh start, greeting the world with enthusiasm.
Un millón de sueños por segundo, salen a ganar todas las batallas
There are countless dreams being pursued, with each one fighting to come true.
¿Quién obliga al corazón a firmar la rendición?
Who has the power to force us to give up on our hearts' desires?
Si está dentro de ti con ganas de volar
If the desire to fly is within you,
¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
who can hold back the wind when you want to take off?
Si está dentro de ti, forrado con tu piel
If it is within you, deeply ingrained in your being,
¿Quién va a decirte no es posible?
who can tell you that it's not possible?
¿Quién te va a romper lo que sueñas tú?
Who can shatter your dreams?
Desperézate, endereza el rumbo
Wake up, straighten your path,
abre el corazón, despierta al mundo
open your heart, awaken the world,
Sal a alzar la voz y a librar batallas
Go out and raise your voice, fight your battles,
¿Quién le pone a la verdad fecha de caducidad?
Who declares the truth has an expiration date?
¿Quién va a decirte no es posible?
who can tell you that it's not possible?
¿Quién te va a romper lo que sientas tu?
Who can break what you feel inside?
¿Quién va a amarrar el viento?
Who can hold back the wind?
¿Quién te va a romper por dentro?
Who can break you from within?
¿Quién? Si el mundo está despierto
Who? When the world is wide awake.
¿Quién lo pone contra la pared?
Who puts it in a corner?
¿Quién en nombre del amor pone en jaque al corazón?
Who, in the name of love, jeopardizes the heart?
Si está dentro de ti con ganas de volar
If the desire to fly is within you,
¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
who can hold back the wind when you want to take off?
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ROSANA ARBELO GOPAR
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind