世界の果てまで
SPARKS GO GO Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ああ 風の中 のびすぎた髪を
揺らしながら待っている
乾いた WORK BOOTS
ああ 古ぼけたこの街の駅から
あてのない旅の2人は物語を始める
世界の果てまでずっと
何度もKISSをして
遠く離れた古き友の
笑い話をしよう
ああ 飛び乗った12:00発の
目的のない列車は
音を立て揺れている
ああ いくつもの街がすぎていく
できるだけさびれた街を見つけて
今日はそこで泊まろうか
世界の果てまでずっと
何度も KISSをして
走る事も歩く事も好きに
風を受けよう
遠い雲は流れずっと果てなく動く
疲れ果てたらきっとそこには
雨を落してくれるだろう
満ち足りた気分は
無邪気にはしゃぐ君を
さらにあどけなく
見せる事になるだろう

世界の果てまでずっと
何度もKISSをして
遠く離れた古き友の
笑い話をしよう
この空はきっとずっと果てなく続く
流れた汗も濡れたSHIRTも
いつのまにか乾いてる
満ち足りた気分は
無邪気にはしゃぐ君を
さらにあどけなく
見せる事になるだろう
世界の果てまでずっと
何度も KISSをして
走る事も歩く事も好きに
風を受けよう
遠い雲は流れずっと果てなく動く




疲れ果てたらきっとそこには
雨を落してくれるだろう

Overall Meaning

The lyrics to SPARKS GO GO's song "世界の果てまで" tell the story of two travelers beginning a journey from a small, rundown train station in an aimless search for adventure. The wind whips through their hair as they wait, their dry work boots a testament to the miles they've yet to traverse. As they board a train with no set destination, they marvel at the passing towns but keep their eyes peeled for a place to rest their heads for the night.


Throughout the journey, there are many kisses shared between the two travelers, a symbol of their shared passion for the road and the moments they will encounter. They reminisce about the days of old, sharing inside jokes with friends who are far away. They revel in the freedom to run as far and fast as they want or simply to walk and enjoy the breeze. Eventually, they become exhausted and seek refuge, knowing that the distant clouds will move endlessly and the rain will come to refresh them.


This song celebrates the idea of travel and the pursuit of the unknown. It encourages listeners to enjoy the beauty of the world while reveling in the company of friends and loved ones. Ultimately, the lyrics suggest that we should embrace the joy and simplicity of life, even as we strive to explore the furthest reaches of the world.


Line by Line Meaning

ああ 風の中 のびすぎた髪を 揺らしながら待っている
I wait while shaking my hair that has grown too long in the wind.


乾いた WORK BOOTS
My dry work boots.


ああ 古ぼけたこの街の駅から あてのない旅の2人は物語を始める
Two people start a story with no plan from a worn-out train station in this old town.


世界の果てまでずっと 何度もKISSをして 遠く離れた古き友の 笑い話をしよう
Let's kiss countless times and tell each other funny stories of distant old friends all the way to the end of the world.


ああ 飛び乗った12:00発の 目的のない列車は 音を立て揺れている
The aimless train we jumped on at 12:00 o'clock is shaking and making noise.


ああ いくつもの街がすぎていく できるだけさびれた街を見つけて 今日はそこで泊まろうか
Many towns pass by, so let's find a deserted town and stay there tonight.


走る事も歩く事も好きに 風を受けよう
Let's feel the wind as we run or walk in any way we like.


遠い雲は流れずっと果てなく動く 疲れ果てたらきっとそこには 雨を落してくれるだろう
The distant clouds keep moving endlessly, and if we get tired, it will surely rain there for us.


満ち足りた気分は 無邪気にはしゃぐ君を さらにあどけなく 見せる事になるだろう
The feeling of fulfillment will further make you look even more innocent as you frolic around.


この空はきっとずっと果てなく続く 流れた汗も濡れたSHIRTも いつのまにか乾いてる
This sky will surely continue on infinitely. Even my sweaty and wet shirt will be dry before I know it.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 八熊慎一

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@aitoruke

銘曲🎶

@kimitec5217

大好きな曲です♪

More Versions