He modified and popularized the then-fading form of traditional Arabic music, Muwashahat and Koodood. He is well known for his exceptionally powerful voice, impeccable execution of Maqamat and harmony, as well as charismatic performances. To many music admirers around the world, he represents the epitome and essence of authentic Tarab.
He enrolled into the Academy of Arabic Music of Aleppo then to the Academy of Damascus, from which he graduated in 1948. Then in Cairo, Egypt, he studied under the music masters of that time, and since then he started performing concerts in Syria. He soon became famous all over the Arab World. He also performed many concerts in Europe and the Americas. His name is enshrined in the Guinness Book of Records for his prowess in Caracas, where he sang for 10 hours without a pause.
He was a member of the Syrian parliament for a period of time as a representative of artists.
Fakhri was awarded the Syrian Order of Merit of Excellent Degree by the Syrian president Bashar al-Assad in recognition of his achievements in serving and his role in reviving the artistic heritage in Syria.
Sibouni Ya Nass
Sabah Fakhri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
أروح مطرح ما أ روح
سيبوني ياناس، بحالي بحالي
أروح مطرح ما أ روح
ذا غزالي وافق عزالي وخلاني لوحدي أنوح
ذا غزالي وافق عزالي وخلاني لوحدي أنوح
سيبوني
وكم أبعت له تراجي ولا يقبل رجايا
أعمل له وأنا و أنا باميل له
وبسره ماقدرش أبوح أبوح أبوح
أعمل له وأنا و أنا باميل له
وبسره ماقدرش أبوح
سيبوني
سيبوني ياناس، بحالي بحالي
أروح مطرح ما أ روح
سيبوني ياناس، بحالي بحالي
أروح مطرح ما أ روح
ذا غزالي وافق عزالي وخلاني لوحدي أنوح
ذا غزالي وافق عزالي وخلاني لوحدي أنوح
سيبوني
غيري عشق واتهنى اتهنى
وارتاح ويا الحبيب
غيري عشق واتهنى اتهنى
وارتاح ويا الحبيب
آه يا ناري ماحدش داري
وأنا بحالي أشوح وأنوح
آه يا ناري ماحدش داري
وأنا بحالي أشوح وأنوح
The song "Sibouni Ya Nass" by Sabah Fakhri is a yearning love ballad with lyrics that speak of unrequited love and the pain and longing that comes with it. The opening verses of the song implore the listener to leave the singer alone in their misery, as they are unable to move on from their love interest. The lyrics reference a deer that has abandoned the singer, leaving them to mourn alone. Despite the pain they feel, the singer is still devoted to their love interest and continues to send their messages of affection, even if they are not reciprocated. The chorus repeats the plea to be left alone in their solitude.
The second verse continues with the theme of unrequited love, with the singer expressing their devotion to their love interest, who seems uninterested in their affections. They continue to keep their feelings hidden, hoping that someday their love will be returned. The chorus is repeated again, emphasizing the singer's desire to be left alone in their grief.
Line by Line Meaning
سيبوني ياناس، بحالي بحالي
Leave me alone, people, in my current state
أروح مطرح ما أ روح
I wander around without a clear destination
ذا غزالي وافق عزالي وخلاني لوحدي أنوح
My deer friend agreed with my solitude and left me to mourn alone
وكم أبعت له تراجي ولا يقبل رجايا
I send him my wishes, but he doesn't accept my pleas
أعمل له وأنا و أنا باميل له
I work for him wholeheartedly
وبسره ماقدرش أبوح
And I can't reveal my secret crush to him
غيري عشق واتهنى اتهنى
Others love and find happiness
وارتاح ويا الحبيب
And they find peace with their lover
آه يا ناري ماحدش داري
Oh, my burning heart, no one knows
وأنا بحالي أشوح وأنوح
And I wander around in my state of distress
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@saadmohamed3078
من مصر ألف رحمه عليك يا استاذ
@emii9741
الله يرحمك ويغفر لك انحرق قلبي وزعل ع موتك كتير💔💔😭
@TheMersni
رحل احد عظماء الفن العربي.
الله يرحمك
@lclkm
الله يرحمك، انت معنا وراح تضل معنا يا غالي
@NADIM-N1
الله يرحمك يا معلمنا
@Dima11554
الله يرحمه ويجعل مثواه الجنة كتير زعلني
@AhmedIsmail-cz6km
الله يرحمك صوت مش حيتكرر تحياتي من مصر
@ashraf2376
الله يرحمك لاكن صوتك حيفضل موجود معنا للابد
@nadiabourji4834
الله يرحمه ويغفر له
@yasminbaker-abdin9975
رحمات و مغفرات و آجر و كرامة و احسان انزل على قبرك يا صباح يا فخري يا بن حلب الكريمة الاصلية و اهلك الاصوليين