Sauver cette étoile
Saez Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ça fait quelques millénaires, que je traine par ici
Tu voudrais me connaître, dans votre paradis
J'ai fait Napoléon, et j'ai guidé Rimbaud
De Stalline à Nüremberg
Voilà Sarajevo

Ici Dieu le Père qui te parle
Ou juste un de tes frères
Non ce n'est pas un scandale
Voici venue la fin des siècles
Mais non rien n'a changé
Les croisades se sont juste un peu
Satellisées mondialisées internetisées
Ça y est mon vieux on t'a baisé

Et l'injustice court toujours
A pleine rue ça crie
Les appels au secours
Mais aujourd'hui le peuple est bien soumis
Non y a pas de couleurs de peau
Non ni de frères égaux
De toute façon y a jamais eu
De toute façon y a jamais eu

Si tu crois encore
Qu'on peut sauver cette étoile
Qu'on peut sauver cette étoile
Mais si tu crois encore
Qu'on peut sauver cette étoile
Qu'on peut sauver cette étoile

Demain c'est l'an 2000
Ou 3000 je sais plus
De toute façon qu'est-ce que ça change
Enfin mon Dieu
L'histoire est bien connu
Violence puissance inconscience
Entrer dans le monde de l'intolérance
Et ça fait de l'audience pour le peuple de France

Et y a les guerres d'Irlande
On tue
Et puis y a l'Algérie
On tue
Mais quel est l'avenir
En Yougoslavie
Et puis y a ce gamin
Qui a le sourire aux lèvres
Mais c'est ça l'avenir

Mais si tu crois encore
Qu'on peut sauver cette étoile
Qu'on peut sauver cette étoile
Et si tu crois encore
Qu'on peut sauver cette étoile
Qu'on peut sauver cette étoile

A la gloire des nations, des drapeaux des frontières
De la mère Patrie, à la gloire du sang
Et à la gloire de ce gamin




Qui a le sourire aux lèvres
Mais c'est ça l'avenir

Overall Meaning

The lyrics of "Sauver cette étoile" by Saez talk about the hopelessness of the current state of the world, where violence and injustice prevail despite the passing of centuries. The opening lines acknowledge the singer's long existence on earth as he has witnessed historical events such as guiding Rimbaud and the rise of Napoleon. However, the following lines reveal that the world has not changed much and that the injustice continues to scream on the streets.


The mention of Sarajevo, Stalin, and Nuremberg alludes to the atrocities that occurred in these places, emphasizing the lack of progress that has been made since then. The religious overtone in the song is also significant, with references to God speaking and the concept of paradise. The repeated lines about saving the star hint at the singer's desire for a brighter future and a better world.


The chorus is a plea to believe that the star can still be saved, that there is still hope for a better future, despite the constant despair and violence surrounding us. The final lines of the song once again talk about hope in the form of a smiling child, indicating that the singer believes that the future can still be redeemed.


Line by Line Meaning

Ça fait quelques millénaires, que je traine par ici
I've been around here for a few millennia


Tu voudrais me connaître, dans votre paradis
You want to know me, in your heaven


J'ai fait Napoléon, et j'ai guidé Rimbaud
I've been through Napoleon and guided Rimbaud


De Stalline à Nüremberg
From Stalin to Nuremberg


Voilà Sarajevo
Here's Sarajevo


Ici Dieu le Père qui te parle
Here's God the Father speaking to you


Ou juste un de tes frères
Or just one of your brothers


Non ce n'est pas un scandale
No, it's not a scandal


Voici venue la fin des siècles
Here comes the end of the centuries


Mais non rien n'a changé
But no, nothing has changed


Les croisades se sont juste un peu
The crusades have just been a bit


Satellisées mondialisées internetisées
Satellized, globalized, digitalized


Ça y est mon vieux on t'a baisé
There you go, my old friend, you've been screwed


Et l'injustice court toujours
And injustice still prevails


A pleine rue ça crie
People are shouting in the streets


Les appels au secours
Calls for help


Mais aujourd'hui le peuple est bien soumis
But today, the people are well subdued


Non y a pas de couleurs de peau
There are no skin colors


Non ni de frères égaux
No equal brothers


De toute façon y a jamais eu
There never was, anyway


Si tu crois encore
If you still believe


Qu'on peut sauver cette étoile
That we can save this star


Demain c'est l'an 2000
Tomorrow is the year 2000


Ou 3000 je sais plus
Or 3000, I don't know anymore


De toute façon qu'est-ce que ça change
Anyway, what does it change?


Enfin mon Dieu
Finally, my God


L'histoire est bien connu
The story is well-known


Violence puissance inconscience
Violence, power, unawareness


Entrer dans le monde de l'intolérance
Entering the world of intolerance


Et ça fait de l'audience pour le peuple de France
And it gets ratings for the French people


Et y a les guerres d'Irlande
And there are the wars in Ireland


On tue
People are dying


Et puis y a l'Algérie
And then there's Algeria


On tue
People are dying


Mais quel est l'avenir
But what is the future


En Yougoslavie
In Yugoslavia


Et puis y a ce gamin
And then there's this kid


Qui a le sourire aux lèvres
Who has a smile on his face


Mais c'est ça l'avenir
But that's the future


A la gloire des nations, des drapeaux des frontières
To the glory of nations, flags, and borders


De la mère Patrie, à la gloire du sang
From motherland to the glory of blood


Et à la gloire de ce gamin
And to the glory of this kid


Qui a le sourire aux lèvres
Who has a smile on his face


Mais c'est ça l'avenir
But that's the future




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions