Sábado a Noite
Sandy e Junior Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sábado á noite a lua está indo
Manhã de domingo já vai começar
Mas onde há dança a gente não se cansa
É contagiante, não dá pra parar
Enquanto houver música e gente festando
Nós vamos dançar pra frente e pra trás
Ao som da sanfona e rabeca chorona demais
Muita gente está chegando de todo o lugar
Caipirodrómo enchendo já vai começar
O povo ancioso e nós muito mais
Pois no rádio anunciou que a banda é demais
De dançar eu entendo, o parceiro é dez
A gente se entende no olhar e nos pés
O primeiro som já nos contagiou
Que alegria, o baile começou

E dança o vovô joão com a Mariazinha
Dança o Chico Bento e a Maria Chiquinha
A dona Araci que não perde uma dança
O Basílio bebe todas mas não perde a elegância
Pra entregar o prêmio ao melhor casal
Chamaram o prefeito, sujeito legal
Nem acreditei quando ele falou
Adivinhe quem é que ganhou

Vem o padre a família e o policial
Não tem raça e nem cor, todo mundo é igual
O amor está presente em cada coração
E a felicidade é a nossa direção
Ninguém quer ouvir que o baile acabou
Que o dia nasceu e o sol raiou




Enquanto a música estiver no ar
A gente não se cansa de dançar

Overall Meaning

The lyrics of Sandy e Junior's song "Sábado Á Noite" reflect the joy and energy of dancing on a Saturday night into the early hours of Sunday morning. The first verse sets the scene for the party atmosphere, with the moon still shining as the dance continues. The infectious rhythm makes it impossible to stop dancing, as long as the music and people keep going. The instrumental accompaniment of accordion and fiddle adds a traditional, folksy feel to the song.


The second verse introduces more characters to the dancefloor, including the elderly couple João and Mariazinha, the regional cartoon characters Chico Bento and Maria Chiquinha, and the elegant but drunk Basílio. The excitement builds as the band is announced and couples compete for the prize of the best dancers. The lyrics emphasize the sense of community and togetherness at the dance, as people of all ages, races, and professions come together to share the joy of music and dance.


The final verse expresses the reluctance to end the party, with nobody wanting to hear that the dance has come to a close and the day has begun. The lyrics suggest that the music and dance will continue as long as they can, driven by the love and happiness in everyone's hearts. Overall, the song celebrates the joy of living in the moment, with music and dance as the ultimate expression of life.


Line by Line Meaning

Sábado á noite a lua está indo
On Saturday night, the moon is going down


Manhã de domingo já vai começar
Sunday morning is already beginning


Mas onde há dança a gente não se cansa
But where there is dancing, we do not get tired


É contagiante, não dá pra parar
It's contagious, we can't stop


Enquanto houver música e gente festando
As long as there is music and people celebrating


Nós vamos dançar pra frente e pra trás
We will dance forwards and backwards


Ao som da sanfona e rabeca chorona demais
To the sound of the melancholic accordion and violin


Muita gente está chegando de todo o lugar
Many people are arriving from all over the place


Caipirodrómo enchendo já vai começar
The rodeo is about to start filling up


O povo ancioso e nós muito mais
The people are anxious, and we are even more so


Pois no rádio anunciou que a banda é demais
Because it was announced on the radio that the band is amazing


De dançar eu entendo, o parceiro é dez
I understand dancing, my partner is a ten


A gente se entende no olhar e nos pés
We understand each other through our eyes and feet


O primeiro som já nos contagiou
The first music already infected us with joy


Que alegria, o baile começou
How joyful, the dance has started


E dança o vovô joão com a Mariazinha
Grandpa João dances with Mariazinha


Dança o Chico Bento e a Maria Chiquinha
Chico Bento and Maria Chiquinha dance


A dona Araci que não perde uma dança
Dona Araci, who never misses a dance


O Basílio bebe todas mas não perde a elegância
Basílio drinks all, but he does not lose his elegance


Pra entregar o prêmio ao melhor casal
To give the prize to the best couple


Chamaram o prefeito, sujeito legal
They called the mayor, a nice fellow


Nem acreditei quando ele falou
I couldn't believe it when he spoke


Adivinhe quem é que ganhou
Guess who won


Vem o padre a família e o policial
The priest, the family, and the police officer come along


Não tem raça e nem cor, todo mundo é igual
There is no race or color, everyone is equal


O amor está presente em cada coração
Love is present in every heart


E a felicidade é a nossa direção
And happiness is our direction


Ninguém quer ouvir que o baile acabou
No one wants to hear that the dance is over


Que o dia nasceu e o sol raiou
That the day has dawned and the sun has risen


Enquanto a música estiver no ar
As long as the music is in the air


A gente não se cansa de dançar
We don't get tired of dancing




Contributed by James W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions