Santa Sabina are distinguished by their gothic rock lyrics and stage presence. Their music, however, is perhaps best described as a variant of progressive rock which borrows heavily from jazz.
At the end of the 1980s, Guerrero left her hometown of Guadalajara to attend the National Autonomous University of Mexico in Mexico City to pursue a career in theatre. There, she met Poncho Figueroa, Pablo Valero and Jacobo Leiberman, who at that time were members of a jazz group called "the Psicotrópicos". "The Psicotrópicos" agreed to provide music for a play written for Guerrero's theatre class based on Franz Kafka's "Amérika". As they worked together, they realized they had a strong artistic affinity. After the dissolution of the "Psicotrópicos", they decided to form a new rock band that reflected their artistic vision. Although the group's lineup has changed through the years (as in the case of Pablo Valero and Jacobo Leiberman), the sound of the group, has evolved but remains faithful to its initial course.
Their first albums, Santa Sabina (1992), Símbolos (1994) and Babel (1996) were released through the now-defunct Mexican record label Culebra Records, a local branch of BGM Ariola. Their following albums, Mar adentro en la sangre (2001) and Espiral (2003), were independent productions. In 1997, they also recorded an album of their "unplugged" performance for MTV Latinamerica called Santa Sabina Unplugged.
The band reformed briefly in 2010 when it became clear that this might be the last chance to have Rita perform as she was diagnosed with breast cancer and treatment failed. On the 11th March 2011 Rita passed away which left the band without a lead-singer. No information is available whether they will reform with another singer.
Cancion
Santa Sabina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
¿Por qué se quiebra por la sed de sangre?
¿Quién me ha ordenado gobernar la noche
Con esta eternidad a cuestas?
Yo iba a morir en el temor divino
Pero él quería la savia de mis venas
No sé vivir y sé que soy un ángel
Mi maldición
Andar sin luz
Soñar el sol
Nocturno dios
No hay más credo para mí
Nocturno dios, piedad
Déjame morir
Rojo elixir en mi boca
Vida eterna
Y Dios duerme
Déjame beberte
Sufro sed de saber
Por qué estoy aterrada
Me hizo su esclava por beber su sangre
No sabe de lo frágil de mi carne
Dice que no me encuentro en el espejo
Y lo enmudece la belleza
La soledad es su mansión nocturna
Viaja veloz al filo de la luna
Quiere llevarme asida a sus espaldas
Abandonados por la muerte
Nocturno dios
No hay más credo para él
Nocturno dios, piedad
Déjanos morir
Noche roja en sus ojos
Dios que duerme desangrado
Déjame beberte
Tengo sed de saber
Tu razón de entregarte
The lyrics of Santa Sabina's song Una Canción Para Louis seem to be exploring the idea of mortality, power, and control. The singer seems to be questioning the purpose of life and why it is so easily lost or taken. They are struggling with their own mortality, and potentially being pushed towards darkness by another powerful being who desires the "lifeblood" of the singer.
The singer seems to be conflicted between their own desire for eternal life and their fear of the unknown. They question their own existence as an angel, abandoned to the power of a nocturnal god. The repeated plea for mercy and the desire to die seems to suggest that the singer is tired of fighting against this darkness and would rather find peace in death.
Overall, the lyrics seem to be grappling with big questions about life, death, power, and control. The imagery of thirst, blood, and nocturnal beings adds to the haunting and eerie tone of the song.
Line by Line Meaning
¿Cuál es la orilla de la vida humana?
What is the limit of human life?
¿Por qué se quiebra por la sed de sangre?
Why is it broken by the thirst for blood?
¿Quién me ha ordenado gobernar la noche
Con esta eternidad a cuestas?
Who has ordered me to govern the night, carrying this eternity on my shoulders?
Yo iba a morir en el temor divino
Pero él quería la savia de mis venas
No sé vivir y sé que soy un ángel
Abandonado a su soberbia
I was going to die in divine fear, but he wanted the sap from my veins. I don't know how to live, and I know that I am an angel abandoned in his pride.
Mi maldición
Andar sin luz
Soñar el sol
My curse is to wander without light and dream of the sun.
Nocturno dios
No hay más credo para mí
Nocturno dios, piedad
Déjame morir
Nocturnal god, there is no more faith for me. Nocturnal god, have mercy and let me die.
Rojo elixir en mi boca
Vida eterna
Y Dios duerme
Déjame beberte
Sufro sed de saber
Por qué estoy aterrada
Red elixir in my mouth, eternal life, and God sleeps. Let me drink you, I suffer from a thirst to know why I am terrified.
Me hizo su esclava por beber su sangre
No sabe de lo frágil de mi carne
Dice que no me encuentro en el espejo
Y lo enmudece la belleza
He made me his slave by drinking his blood. He doesn't know how fragile my flesh is. He says that he can't find me in the mirror, and beauty silences him.
La soledad es su mansión nocturna
Viaja veloz al filo de la luna
Quiere llevarme asida a sus espaldas
Abandonados por la muerte
Solitude is his nocturnal mansion. He travels quickly on the edge of the moon. He wants to take me, holding me on his shoulders, abandoned by death.
Nocturno dios
No hay más credo para él
Nocturno dios, piedad
Déjanos morir
Noche roja en sus ojos
Dios que duerme desangrado
Déjame beberte
Tengo sed de saber
Tu razón de entregarte
Nocturnal god, there is no more faith for him. Nocturnal god, have mercy and let us die. Red night in his eyes, God sleeping, bleeding. Let me drink you, I am thirsty to know your reason for surrendering.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Adriana Diaz Enciso, Luis Alfonso Figueroa Zamano, Rita Maricela Guerrero Huerta, Patricio Castillo Iglesias, Juan Sebastian Lach Lau
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind