Brightman has received over 180 Gold and Platinum sales awards in over 40 different countries around the world and is the only artist to hold #1 spots on the Billboard Classical and Dance charts simultaneously, her other achievements feature her ranking by the Recording Industry Association of America as the best-selling female classical artist of the twenty-first century and a Guinness World Record for the success of “Time to Say Goodbye,” the best-selling single in German recording history.
She has established herself as the world's biggest selling soprano of all time, She has sold 78 million albums worldwide, including 40 million copies of the soundtrack of The Phantom of the Opera (1986 musical), 26 million albums, over two million DVDs and 10 million copies of the single " Time to Say Goodbye "as a soloist.
She made her debut as a dancer in troupes such as Hot Gossip and later released a string of disco singles. She was a musical theatre performer and partner of theatre composer Andrew Lloyd Webber, with whom she originated roles including Christine Daaé in The Phantom of the Opera.
After her divorce, Brightman became a crossover artist with former Enigma producer Frank Peterson. Her style, a blend of classical vocals and pop-inspired instrumentation and arrangement, earned her further success.
She is often cited as the woman who paved the way for other international success stories such as Il Divo, Andrea Bocelli and Josh Groban. She is said to be worth as much as £30m (about US$49m).
Baïlèro
Sarah Brightman Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
As gaïré dè buon tèms?
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.
Pastré lou prat faï flour,
Li cal gorda toun troupel.
Dio lou baïlèro lèrô,
Pastré couci foraï,
En obal io lou bel riou!
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.
[English translation]
Shepherd across the river
You're hardly having a good time
Sing baïlèro lèrô
Shepherd, the meadows are in bloom
You should watch your
flock on this side
Sing baïlèro lèrô
Shepherd, the water divides us
And I can't cross it
Sing baïlèro lèrô
The song "Bailero" by Sarah Brightman is a version of a traditional French folk song from the Auvergne region of France, and it is believed to have originated in the 18th century. The song is a pastoral ballad sung by a shepherd, who is lamenting his separation from his lover by a river. He talks about the beautiful meadows in bloom and the sound of the river, but also expresses his sadness at being unable to cross over to the other side to be with his lover. The refrain "baïlèro lèrô" is a repeated melody that represents the flow of the river and the shepherd's longing for his beloved.
The song has been interpreted in various ways by different artists, but the common theme is the shepherd's love for his valentine. Sarah Brightman's version of the song is beautifully serene and hauntingly mesmerizing, and her powerful vocals add depth and emotion to the lyrics. The song showcases her range and versatility as a singer, and she has added her own unique touch to the traditional folk ballad.
Overall, "Bailero" is a beautiful and timeless love song that speaks to the human condition of longing and separation. It captures the essence of the pastoral life and celebrates the beauty of nature while lamenting the distance between two lovers.
Line by Line Meaning
Pastrè dè délaï l'aïo
Shepherd across the river
As gaïré dè buon tèms?
You're hardly having a good time
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.
Sing baïlèro lèrô
Pastré lou prat faï flour,
Li cal gorda toun troupel.
Shepherd, the meadows are in bloom
You should watch your flock on this side
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.
Sing baïlèro lèrô
Pastré couci foraï,
En obal io lou bel riou!
Shepherd, the water divides us
And I can't cross it
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.
Sing baïlèro lèrô
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: PUBLIC DOMAIN, - DP, FRANK PETERSON
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind