Naturaleza Muerta
Sarah Brightman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

No ha salido el sol y Ana y Miguel ya prenden llama
Ella sobre él, hombre y mujer deshacen la cama
Y el mar que está loco por Ana prefiere no mirar
Los celos no perdonan
Al agua, ni a las algas, ni a la sal

Al amanecer ya está Miguel sobre su barca
Dame un beso amor y espera quieta junto a la playa
Y el mar murmura en su lenguaje maldito pescador
Despídete de ella, no quiero compartir su corazón

Y llorar y llorar y llorar por él
Y esperar y esperar y esperar de pie
En la orilla a que vuelva Miguel

Dicen en la aldea que esa roca blanca es Ana
Cubierta de sal y de coral espera en la playa
No esperes más niña de piedra, Miguel no va a volver
El mar le tiene preso
Por no querer cederle a una mujer

Y llorar y llorar y llorar por él
Y esperar y esperar y esperar de pie
En la orilla a que vuelva Miguel

Incluso hay gente que asegura
Que cuando hay tempestad
Las olas las provoca
Miguel luchando a muerte con el mar

Y llorar y llorar y llorar por él




Y esperar y esperar y esperar de pie
Y llorar y llorar sobre el mar

Overall Meaning

The song "Naturaleza Muerta" by Sarah Brightman tells the story of Ana and Miguel, a couple whose love is forbidden by the jealous sea. The lyrics describe Ana and Miguel making love before sunrise, while the sea, driven by jealousy, refuses to look. Miguel, a fisherman, leaves Ana alone on the shore, promising to return soon. However, Ana waits in vain, as the sea takes Miguel prisoner for not wanting to yield to a woman. Ana eventually turns into a statue on the beach, waiting for Miguel's return. The song portrays the tragic consequences of forbidden love and the overwhelming power of the sea.


Line by Line Meaning

No ha salido el sol y Ana y Miguel ya prenden llama
Before sunrise, Ana and Miguel are already making love, igniting passion between them


Ella sobre él, hombre y mujer deshacen la cama
She's on top of him, both man and woman are passionately engaging in sexual intercourse


Y el mar que está loco por Ana prefiere no mirar
The sea, who is infatuated with Ana, prefers to look away


Los celos no perdonan
Jealousy is unforgiving


Al agua, ni a las algas, ni a la sal
Jealousy spares no one, not even the water, nor the algae, nor the salt


Al amanecer ya está Miguel sobre su barca
At dawn, Miguel is already on his boat


Dame un beso amor y espera quieta junto a la playa
Give me a kiss, my love, and wait patiently by the beach


Y el mar murmura en su lenguaje maldito pescador
The sea murmurs in its cursed fisherman's tongue


Despídete de ella, no quiero compartir su corazón
Say goodbye to her, I don't want to share her heart


Y llorar y llorar y llorar por él
And cry and cry and cry for him


Y esperar y esperar y esperar de pie
And wait and wait and wait standing


En la orilla a que vuelva Miguel
On the shore, waiting for Miguel's return


Dicen en la aldea que esa roca blanca es Ana
They say in the village that the white rock is Ana


Cubierta de sal y de coral espera en la playa
Covered in salt and coral, she waits on the beach


No esperes más niña de piedra, Miguel no va a volver
Don't wait any longer, stone girl, Miguel won't come back


El mar le tiene preso
The sea has him imprisoned


Por no querer cederle a una mujer
For not wanting to give in to a woman


Incluso hay gente que asegura
There are even people who claim


Que cuando hay tempestad
That during a storm


Las olas las provoca
The waves are caused by


Miguel luchando a muerte con el mar
Miguel fighting desperately against the sea


Y llorar y llorar y llorar por él
And cry and cry and cry for him


Y esperar y esperar y esperar de pie
And wait and wait and wait standing


Y llorar y llorar sobre el mar
And cry and cry over the sea




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: JOSE MARIA CANO ANDRES

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions