Marta
Serrat Joan Manuel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La remor del mar a l'alba
I una platja plena d'algues
Que aniran assecant-se al sol.
El gust salat de les roques
I el vol tranquil de les poques
Gavines que entren al port.

Les barques que al matí tornen,
Les xarxes que en el moll dormen
I ells vells carrers empedrats.
L'església humil i menuda
I entre la boira, perduda
Llunyana y grisa, la ciutat.

Em parlen de Marta...

Les blanques cases del poble
I l'home vell que canta cobles
Mentre va venent el peix,
I la dona que amb desgana
Mou entre ses mans la llana.
(Qui sabrà què és el que teix).

El castell, l'illa petita,
La cova, el far i l'ermita
I els amics d'un altre temps
I el rellotge que no corre
I aquests infants que a la sorra
Han trobat el seu carrer.

Em parlen de Marta...

Les hores buides que passen
I el camí que em torna a casa
Després de molt caminar.
Cada moble i cada llibre,
Cada racó on junts vam viure
Moments com ningú no sap.

Les meves mans i els meus llavis
Que del seu gust viuen àvids
I no poden oblidar.
Les llargues nits sense lluna,
Les ones i cadascuna
De les llums que hi ha en el mar.

Em parlen de Marta...

El rumor del mar en el alba|amanecer y una playa llena de algas que
Irán secándose al sol.
El gusto|sabor salado de las rocas y el vuelo tranquilo de las pocas
Gaviotas que entran al puerto.

Las barcas que por la mañana devuelven|vuelven, las redes que en el
Muelle duermen y ellos viejos calles empedradas.
La iglesia humilde y menuda y entre la niebla, perdida lejana y
Gris, la ciudad.

Me hablan de Marta ...

Las blancas casas del pueblo y el hombre viejo que canta traíllas
Mientras va vendiendo el pescado|pez, y la mujer que con desgana
Mueve entre sus manos la lana.
(Quien|Quién sabrá qué es el que tejo).

El castillo, la isla pequeña, la cueva, el faro y la ermita y los amigos
De otro tiempo y el reloj que no corre y estos niños que en la arena han
Encontrado su calle.

Me hablan de Marta ...

Las horas vacías que pasan y el camino que me vuelve a casa después de
Mucho andar|caminar.
Cada mueble y cada libro, cada rincón donde|dónde juntos vivimos
Momentos como nadie no sabe.

Mis manos y mis labios que de su gusto|sabor viven ávidos y no
Pueden olvidar.
Las largas noches sin luna, las olas|ondas y cada una de las luces
Que hay en el mar.





Me hablan de Marta ...

Overall Meaning

The lyrics of Joan Manuel Serrat's song "Marta" paint a vivid picture of the seaside village where Marta lives. The singer describes the sound of the sea at dawn, the salty taste of the rocks, and the peaceful flight of seagulls. He observes the local fishermen returning with their catch, the sleeping nets at the dock, and the old paved streets of the village. He hears the old man singing traditional songs while selling fish and sees the woman apathetically spinning wool. He also mentions the castle, the small island, the cave, the lighthouse, and the friends from another time. Finally, he talks about the empty hours that pass, his way back home after walking, each piece of furniture and book that reminds him of the moments he shared with Marta, and the waves and lights of the sea.


Through its simple, yet descriptive language, "Marta" becomes a nostalgic song about memories, love, and the art of noticing details. Serrat's voice and guitar accompany the lyrics, creating a touching and serene atmosphere that invites the audience to imagine their own seaside village and the people they cherish.


Line by Line Meaning

El rumor del mar en el alba|amanecer y una playa llena de algas que Irán secándose al sol.
El sonido del mar al amanecer y una playa llena de algas que se secarán al sol.


El gusto|sabor salado de las rocas y el vuelo tranquilo de las pocas Gaviotas que entran al puerto.
El sabor salado de las rocas y el vuelo tranquilo de las pocas gaviotas que entran al puerto.


Las barcas que por la mañana devuelven|vuelven, las redes que en el Muelle duermen y ellos viejos calles empedradas.
Las barcas que vuelven por la mañana, las redes que duermen en el muelle y las viejas calles empedradas.


La iglesia humilde y menuda y entre la niebla, perdida lejana y Gris, la ciudad.
La humilde y pequeña iglesia y, entre la niebla, la ciudad lejana y gris, perdida en la distancia.


Me hablan de Marta ...
Me hablan sobre Marta...


Las blancas casas del pueblo y el hombre viejo que canta traíllas Mientras va vendiendo el pescado|pez, y la mujer que con desgana Mueve entre sus manos la lana. (Quien|Quién sabrá qué es el que tejo).
Las blancas casas del pueblo y el hombre viejo que canta mientras vende el pescado y la mujer que mueve la lana en sus manos con desgana. (¿Quién sabe lo que teje?).


El castillo, la isla pequeña, la cueva, el faro y la ermita y los amigos De otro tiempo y el reloj que no corre y estos niños que en la arena han Encontrado su calle.
El castillo, la pequeña isla, la cueva, el faro y la ermita; y los amigos de otro tiempo, y el reloj que no corre, y estos niños que han encontrado su camino en la arena.


Las horas vacías que pasan y el camino que me vuelve a casa después de Mucho andar|caminar.
Las horas vacías que pasan y el camino que me lleva a casa después de caminar mucho.


Cada mueble y cada libro, cada rincón donde|dónde juntos vivimos Momentos como nadie no sabe.
Cada mueble y cada libro, cada rincón donde vivimos juntos momentos que nadie sabe.


Mis manos y mis labios que de su gusto|sabor viven ávidos y no Pueden olvidar.
Mis manos y mis labios que anhelan su sabor y no pueden olvidarlo.


Las largas noches sin luna, las olas|ondas y cada una de las luces Que hay en el mar.
Las largas noches sin luna, las olas y cada una de las luces que hay en el mar.


Me hablan de Marta ...
Me hablan sobre Marta...




Contributed by Alice P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions