Mediterraneo
Serrat Joan Manuel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quizás porque mi niñez
Sigue jugando en tu playa
Y escondido tras las cañas
Duerme mi primer amor
Llevo tu luz y tu olor
Por dondequiera que vaya
Y amontonado en tu arena
Guardo amor, juegos y penas

Yo, que en la piel tengo el sabor
Amargo del llanto eterno
Que han vertido en ti cien pueblos
De Algeciras a Estambul
Para que pintes de azul
Sus largas noches de invierno
A fuerza de desventuras
Tu alma es profunda y oscura

A tus atardeceres rojos
Se acostumbraron mis ojos
Como el recodo al camino
Soy cantor, soy embustero
Me gusta el juego y el vino
Tengo alma de marinero

Qué le voy a hacer, si yo
Nací en el Mediterráneo
Nací en el Mediterráneo

Y te acercas, y te vas
Después de besar mi aldea
Jugando con la marea
Te vas, pensando en volver
Eres como una mujer
Perfumadita de brea
Que se añora y que se quiere
Que se conoce y se teme

Ay, si un día para mi mal
Viene a buscarme la parca
Empujad al mar mi barca
Con un levante otoñal
Y dejad que el temporal
Desguace sus alas blancas
Y a mí enterradme sin duelo
Entre la playa y el cielo

En la ladera de un monte
Más alto que el horizonte
Quiero tener buena vista
Mi cuerpo será camino
Le daré verde a los pinos
Y amarillo a la genista

Cerca del mar, porque yo
Nací en el Mediterráneo




Nací en el Mediterráneo
Nací en el Mediterráneo

Overall Meaning

The song "Mediterraneo" by Serrat Joan Manuel is a tribute to the Mediterranean Sea, the place where the singer was born and raised. The lyrics express a deep connection with the sea and the memories that it holds for the singer. He speaks of his childhood playing on the beach and the first love that he experienced while hiding behind the reeds. These memories are mixed with the sound of the sea and the smell of salt that he carries with him wherever he goes.


The song also speaks of the history of the Mediterranean, a region that has been the site of many wars and battles throughout its long history. Serrat talks of the tears that have been shed by countless peoples along the Mediterranean coast, from Algeciras to Istanbul. He describes the sea's dark and profound soul, which has seen so much suffering and pain over the centuries.


Despite the sadness of its history, the song celebrates the beauty and resilience of the sea. The singer speaks of the red sunsets that he has grown used to seeing on the coast, and of his love for wine and the game of life. He describes himself as a singer and a liar, with the soul of a sailor. In the end, he expresses his desire to be buried near the sea, where he feels a deep connection to his roots and to the natural world.


Overall, "Mediterraneo" is a powerful and moving tribute to the Mediterranean Sea, evoking the beauty, history, and mystery of this vast and complex region.


Line by Line Meaning

Quizás porque mi niñez
Maybe because my childhood


Sigue jugando en tu playa
Continues playing on your beach


Y escondido tras las cañas
And hidden behind the canes


Duerme mi primer amor
Sleeps my first love


Llevo tu luz y tu olor
I carry your light and your smell


Por dondequiera que vaya
Wherever I go


Y amontonado en tu arena
And piled up in your sand


Guardo amor, juegos y penas
I keep love, games, and sorrows


Yo, que en la piel tengo el sabor
I, who have the taste in my skin


Amargo del llanto eterno
Bitter of eternal weeping


Que han vertido en ti cien pueblos
That one hundred towns have poured into you


De Algeciras a Estambul
From Algeciras to Istanbul


Para que pintes de azul
So you can paint in blue


Sus largas noches de invierno
Their long winter nights


A fuerza de desventuras
Through adversity


Tu alma es profunda y oscura
Your soul is deep and dark


A tus atardeceres rojos
To your red sunsets


Se acostumbraron mis ojos
My eyes got used to them


Como el recodo al camino
Like the bend in the road


Soy cantor, soy embustero
I am a singer, I am a liar


Me gusta el juego y el vino
I like the game and the wine


Tengo alma de marinero
I have the soul of a sailor


Qué le voy a hacer, si yo
What am I going to do if


Nací en el Mediterráneo
I was born in the Mediterranean


Nací en el Mediterráneo
I was born in the Mediterranean


Y te acercas, y te vas
And you come close, and you go


Después de besar mi aldea
After kissing my village


Jugando con la marea
Playing with the tide


Te vas, pensando en volver
You leave, thinking of returning


Eres como una mujer
You are like a woman


Perfumadita de brea
Fragrant with tar


Que se añora y que se quiere
Longed for and loved


Que se conoce y se teme
Known and feared


Ay, si un día para mi mal
Oh, if one day for my misfortune


Viene a buscarme la parca
Death comes to look for me


Empujad al mar mi barca
Push my boat into the sea


Con un levante otoñal
With an autumnal breeze


Y dejad que el temporal
And let the storm


Desguace sus alas blancas
Break its white wings


Y a mí enterradme sin duelo
And bury me without grief


Entre la playa y el cielo
Between the beach and the sky


En la ladera de un monte
On the side of a mountain


Más alto que el horizonte
Higher than the horizon


Quiero tener buena vista
I want to have a good view


Mi cuerpo será camino
My body will be a path


Le daré verde a los pinos
I will give green to the pine trees


Y amarillo a la genista
And yellow to the broom plant


Cerca del mar, porque yo
Near the sea, because I


Nací en el Mediterráneo
I was born in the Mediterranean


Nací en el Mediterráneo
I was born in the Mediterranean




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Juan Manuel Serrat Teresa

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Veronica-qr4xt

Tengo 45 años nací en Montevideo en plena dictadura. Entraron a patadas a mi casa y en el escondite de los libros "prohibidos" por el régimen monstruoso y fascista mis padres escondían sus discos. Y a mí siendo una niña se me pegaban sus canciones. Mi madre me decía: " No cantes las canciones de Serrat en el colegio". Yo no entendía,porqué. Hoy escucho estas joyas y entiendo el temor de mis padres. Su canto es libertad ,amor, belleza, poesía, rebeldía. Todo lo que nos estaba prohibido. En el exilio, luego en Suecia era mi compañía y nexo simbólico con el patio de mi casa en Uruguay, con las parras, los pájaros, el calor del verano, mis abuelos, mi calle. "Y dónde, dónde fue mi niñez?" Gracias maestro. Abrazo desde Uruguay.

@ernestoguevara7624

Tu relato es más dramático,porque la música calma a las peores bestias.Menos a esas

@albadiaz6180

Triste pero por lo menos pudieron irse.Yo era chica pero mi hermana tenía los discos y tengo hermoso recuerdo de Joan.Ahora con casi 60 estoy escuchándolo otra vez.Y entiendo éso que cuentas.

@marcelinacortez8236

Triste relato

@fatimareynoso1101

Yo también vivía en RD, en los 70s estaba un régimen pero no se prohibían estas, las de los guaraguaos, también se popularizaron. ❤son bellos y tristes recuerdos a la vez 😢

@diegofalletti5838

Me encantó.❤❤..tu relato, la forma que tuviste para describirlo todo

18 More Replies...

@williamrobertooleapimentel9203

Tenía 6 años cuando escuche Tu nombre me sabe a Yerba , quede facinado y lo escucho siempre ,es mi favorito . Ahora tengo 60 años y parar de escucharlo es imposible. Larga vida al maestro, escritor, poeta, cantante , autor, compositor,etc. Canciones poemas con grandes mensajes de amor,añoranza, sentimiento, la historia será el mejor testigo de que ES Y SERA POR SIEMPRE EL MÁS GRANDE CANTAUTOR CATALAN DE TODOS LOS Tiempos. GRACIAS SERRAT.

@lilianamaldonado3725

Amo a Serrat desde mis 13 años, hoy tengo 66 y me pasa ,cuando lo escucho,lo mismo que sentía cuando tenía 13 años, me emociona y miro mi living, con mi sillón y el tocadisco
Hermoso es encontrar todos estos comentarios
Gracias por compartir

@rafaelgarciafernandez478

Tengo más de sesenta años y escucho a Serrat desde los 15 años y escuché a otros monstruos de la canción y puedo asegurar que no hay nadie tan grande e inconmensurable como él, lo que dice en sus majestuosas letras no las escuché a nadie y hoy en dia todavia me echo a llorar en sus melodias

@guadalupelaragomez6485

Soy una admiradora irredenta de Serrat me acompaña cuando voy a trabajar su música me hace el camino más chiquito GRANDE SERRAT

More Comments

More Versions