Ne me quitte pas
Simone Langlois Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays où il ne pleut pas
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-la
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
De n'avoir pas pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est, paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder danser et sourire et
À t'écouter chanter et puis rire
Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Overall Meaning

The song "Ne me quitte pas" by Simone Langlois is a classic French chanson that explores the complicated emotions of a man pleading with his lover to not leave him. The song has a melancholic tone, with the singer imploring the woman not to forget everything they have shared together and to not abandon him. The lyrics emphasize the pain of losing someone and the importance of memories and moments in life. The first verse sets the scene, the man urging his lover to forget the past mistakes and misunderstandings that have come between them, to forget those hours that have killed their happiness, and to stay with him. The repetition of the phrase "Ne me quitte pas" ("Don't leave me") throughout the song is haunting, with the man begging for his lover's continued presence in his life.


The second verse of the song is more romantic, with the singer promising his lover a life full of love and beauty if she stays with him. He talks about bringing her pearls of rain from a land where it never rains, and creating a life where love is king and she is queen. The imagery used in the lyrics is vivid, with the man vowing to dig the earth until after he dies just to cover her in gold and light. The third verse is a plea to the lover's heart, with the singer declaring that he will invent insane words that she will understand, and speak to her of lovers who have seen their hearts emblaze. He talks about a king who died because he could not meet the woman he loved, illustrating the depth of his own feelings. The final verse shows the singer resigned to his fate, stating that he will become the shadow of her shadow, the shadow of her hand, and the shadow of her dog, just to stay close to her.


Line by Line Meaning

Ne me quitte pas
Don't leave me


Il faut oublier
We have to forget


Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten


Qui s'enfuit déjà
That's already slipping away


Oublier le temps
Forget about time


Des malentendus et le temps perdu
Misunderstandings and lost time


À savoir comment
Trying to figure out how


Oublier ces heures
Forget about those hours


Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Which sometimes killed with questions


Le cœur du bonheur
The heart of happiness


Moi je t'offrirai
I will offer you


Des perles de pluie
Rain pearls


Venues de pays où il ne pleut pas
Coming from countries where it does not rain


Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
I will dig the earth until after I die


Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
To cover your body with gold and light


Je ferai un domaine
I will make a domain


Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Where love will be king, where love will be law


Où tu seras reine
Where you will be the queen


Je t'inventerai
I will invent


Des mots insensés
Senseless words


Que tu comprendras
That you will understand


Je te parlerai
I will talk to you


De ces amants-la
About those lovers


Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Who saw their hearts ignite twice


Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
I will tell you the story of that dead king


De n'avoir pas pu te rencontrer
For not having been able to meet you


On a vu souvent
We have often seen


Rejaillir le feu
The fire reignite


D'un ancien volcan
From an old volcano


Qu'on croyait trop vieux
That was believed to be too old


Il est, paraît-il
It is, apparently


Des terres brûlées
Burned lands


Donnant plus de blé
Producing more wheat


Qu'un meilleur avril
Than a better April


Et quand vient le soir
And when the evening comes


Pour qu'un ciel flamboie
So that the sky can blaze


Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Don't red and black marry each other?


Je ne vais plus pleurer
I won't cry anymore


Je ne vais plus parler
I won't talk anymore


Je me cacherai là
I will hide there


À te regarder danser et sourire et
Watching you dance, smile,


À t'écouter chanter et puis rire
And listening to you sing and then laugh


Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
Let me become the shadow of your shadow


L'ombre de ta main
The shadow of your hand


L'ombre de ton chien
The shadow of your dog




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions