Deb
Souad Massi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si j'etais un oiseau je volerais dans les cieux
Si j'etais un petit oiseau ou un pigeon

Je traverserais des montagnes et des rivieres
Peut-etre a ce moment-la, je parviendrais a oublier
Mes peines
Mon coeur a fondu
Mon coeur, le mien

Si j'etais une vague errante de mers en mers
Si j'etais un poisson je n'arrreterais pas de voyager

Je traverserais des montagnes et des rivieres
Peut-etre a ce moment-la, je parviendrais a oublier
Mes peines
Mon coeur a fondu
Mon coeur, le mien

Si j'etais une feuille errante d'un endroit a un autre
Je me laisserais emporter par le vent avant
L'automne, je quitterais ce jardin

Je traverserais des montagnes et des rivieres
Peut-etre a ce moment la, je parviendrais a oublier
Mes peines




Mon coeur a fondu
Mon coeur, le mien

Overall Meaning

The lyrics of Souad Massi's song 'Deb' explore the concept of escape and the desire to overcome one's pain and sorrows by becoming one with nature. The first verse begins with the metaphor of a bird flying high in the sky, conveying the desire to escape from the present circumstances and problems. The repetition of the line "Si j'etais" (If I were) emphasizes the longing for an alternate reality where the singer could fly above the challenges they face. The longing to forget about their pain is expressed through the line "Peut-etre a ce moment-la, je parviendrais a oublier/Mes peines" (Maybe at that moment, I would manage to forget my sorrows).


The second verse introduces the metaphor of a fish traveling constantly and ceaselessly, keeping the theme of escape. In the chorus, the line "Mon coeur a fondu, mon coeur, le mien" (My heart melted, my heart, mine) emphasizes the personal nature of the pain that the singer is trying to overcome. The final verse reflects on the journey of a leaf being carried by the wind, emphasizing the transience of life and the inevitability of change. The singer seems to be resigning themselves to the fleeting nature of life in hopes of finding solace in the midst of their pain through a connection with nature.


Overall, Souad Massi's 'Deb' captures the human desire for escape from pain and struggle through a lyrical exploration of the freedom and beauty of nature. The song suggests that losing oneself in the natural world and its cycles can offer temporary relief and a new perspective on life.


Line by Line Meaning

Si j'etais un oiseau je volerais dans les cieux
If I were a bird, I would fly in the skies


Si j'etais un petit oiseau ou un pigeon
If I were a small bird, such as a pigeon


Je traverserais des montagnes et des rivieres
I would cross mountains and rivers


Peut-etre a ce moment-la, je parviendrais a oublier Mes peines
Perhaps then, I could forget my sorrows


Mon coeur a fondu
My heart has melted


Mon coeur, le mien
My heart, only mine


Si j'etais une vague errante de mers en mers
If I were a wandering wave from sea to sea


Si j'etais un poisson je n'arreterais pas de voyager
If I were a fish, I wouldn't stop traveling


Si j'etais une feuille errante d'un endroit a un autre
If I were a wandering leaf from one place to another


Je me laisserais emporter par le vent avant L'automne, je quitterais ce jardin
I would let the wind carry me before autumn, I would leave this garden




Contributed by Alexis F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions