午前4時のレイン
Spank Page Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

雨の降りはじめの 静けさのように
僕らの会話も同じようなもの
それくらいでしか 僕らの関係を表せないから
お互いに困ってるのさ

4年前くらいに 君に言った言葉を
また繰り返すほど力は無いけれど
君が幸せになってく姿を
見守るくらいは出来そうだから

午前4時に 思うことじゃないけれど
虚しさは止まない 雨と同じように
たとえやり直し出来るとしても
今と変わらない夜を過ごしそう

進めない僕を 一番分かって
いたのは誰よりも 君だったのに
気持ちとは逆の 態度を見せつけ
大人びた君に 甘えていたんだ
こうなったのは 分かってるのに
いざ離れてみると 少しも笑えない
君が誰かと幸せになるのを
静かに見過ごせるわけじゃない

午前4時に 思うことじゃないけれど
虚しさは止まない 雨と同じように




もしもやり直し出来るとしたなら
ひとつでも多い笑顔を渡すよ

Overall Meaning

The lyrics of Spank Page's song, "Gozen4ji No Rain", describe the feeling of emptiness and helplessness in a relationship that has lost its spark. The opening lines compare the silence that comes with the beginning of rain with the lack of communication between the two people in the relationship. The singer acknowledges that their relationship can only be expressed in such a manner since the relationship lacks depth. The couple is equally perplexed and struggling to come up with a solution.


The second verse highlights the singer's desire to make things right and the inability to change the past. The singer expresses that they lack the power to repeat the same words spoken four years ago to their partner. The singer acknowledges that their partner's happiness is important to them, and they are willing to watch them from afar. The singer feels empty and compares it to the non-stop rain, and even if they could start over, the present may not differ from the past.


The final verse highlights the misunderstanding between the singer and their partner. The singer acknowledges that their partner understood them better than anyone else, and yet they exhibited an attitude that went against their feelings. The singer was dependent on their partner and later became aware of it, and the song concludes by saying that the singer cannot watch their partner be happy with someone else without feeling sadness. The song is a reflection of a relationship that has lost its passion and highlights the poignant emotions that arise when two people part ways.


Line by Line Meaning

雨の降りはじめの 静けさのように
Our conversation is as quiet as the beginning of rain


僕らの会話も同じようなもの
Our conversation is somewhat similar


それくらいでしか 僕らの関係を表せないから
That's how much we can express our relationship


お互いに困ってるのさ
We're both struggling


4年前くらいに 君に言った言葉を
The words I said to you about four years ago


また繰り返すほど力は無いけれど
I don't have the strength to repeat them again


君が幸せになってく姿を
I can see you becoming happier


見守るくらいは出来そうだから
I can at least watch over you


午前4時に 思うことじゃないけれど
It's not something to think about at 4 in the morning


虚しさは止まない 雨と同じように
The emptiness won't stop, like the rain


たとえやり直し出来るとしても
Even if we could start over


今と変わらない夜を過ごしそう
We would likely spend the same night as now


進めない僕を 一番分かって
You understood me better than anyone


いたのは誰よりも 君だったのに
Yet it was you


気持ちとは逆の 態度を見せつけ
Who showed an attitude opposite to your feelings


大人びた君に 甘えていたんだ
I relied on your maturity


こうなったのは 分かってるのに
I know it turned out this way


いざ離れてみると 少しも笑えない
But now that we're apart, I can't laugh at all


君が誰かと幸せになるのを
I can't just quietly watch you be happy with someone else


静かに見過ごせるわけじゃない
It's not something I can just overlook quietly


もしもやり直し出来るとしたなら
If we could start over


ひとつでも多い笑顔を渡すよ
I would give you one more smile




Writer(s): Yusuke Nakategawa

Contributed by Adrian K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@beyliner234

What is the title of the song?

@siyuanxiang1636

午前4時のレイン

More Versions