kokkina gialia
Stamatis Kraounakis Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Πήρα κόκκινα γυαλιά
Κι όλα γύρω σινεμά τα βλέπω
Κι ούτε ξέρω πώσ να ζω
Ούτε και πώσ ν' αγαπώ
Τη ζωή μου επιβλέπω

Πήρα κόκκινο στυλό
Και τραβάω γιαλό γιαλό και γράφω
Τραγουδάκια τησ φωτιάσ
Τησ φωτιάσ τησ πυρκαγιάσ
Τη ζωή μου αντιγράφω

Πώσ μ' αρέσει αυτόσ ο ήλιοσ
Πώσ μ' αρέσει αυτόσ ο ήλιοσ
Πώσ μ' αρέσει το πρωί
Κι είναι βάσανο ο φίλοσ
Είναι βάσανο ο φίλοσ
Που φωνάζει εκδρομή

Πώσ μ' αρέσει το φεγγάρι
Πώσ μ' αρέσει το φεγγάρι
Όταν βγαίνει να με δει
Και κρατάει το φανάρι
Και κρατάει το φανάρι
Στησ αγάπησ την πληγή

Πήρα κόκκινη καρδιά
Και πουκάμισα φαρδιά φοράω
Και ρωτάω να μου πουν
Όσοι ξέρουν ν' αγαπούν
Σε ποιον έρωτα χρωστάω

Πήρα κόκκινα φτερά
Και περνάω μια χαρά γελάω
Πιάνω σώμα του χιονιού
Και ουρά χελιδονιού
Στου θεού τ' αυτί μιλάω

Πώσ μ' αρέσει αυτόσ ο ήλιοσ
Πώσ μ' αρέσει αυτόσ ο ήλιοσ
Όταν βγαίνει το πρωί
Κι είναι βάσανο ο φίλοσ
Κι είναι βάσανο ο φίλοσ
Που φωνάζει εκδρομή

Πώσ μ' αρέσει το φεγγάρι
Πώσ μ' αρέσει το φεγγάρι
Όταν βγαίνει να μασ δει
Και κρατάει το φανάρι
Και κρατάει το φανάρι
Στησ αγάπησ την πληγή

Πήρα κόκκινα γυαλιά
Κι όλα γύρω σινεμά τα βλέπω




Κι ούτε ξέρω πώσ να ζω
Ούτε και πώσ ν' αγαπώ

Overall Meaning

The lyrics of "Kokkina Gialia" by Stamatis Kraounakis express the singer's newfound perspective on life and love. The recurring metaphor of wearing red glasses symbolizes a change in perception, allowing him to see the world differently. He admits that he does not know how to live or how to love, hinting at a sense of uncertainty or insecurity. The repetition of "I oversee my life" suggests a detached observation of his own existence, as if he is disconnected from the emotions and experiences he encounters.


In the second verse, the singer mentions taking a red pen and writing songs about fire. This may signify a creative expression of his passion and intensity, as fire is often associated with desire and strong emotions. He sees himself as copying or imitating the fire of life, perhaps trying to understand or capture its essence through his music.


The lyrics further explore the singer's conflicting feelings towards the sun and the moon. Although he expresses his admiration for the sun and how it brightens his day, he also recognizes the torment of love through the personification of the sun as a friend who yells for an outing. Similarly, he appreciates the moon when it appears to see him but acknowledges that it holds the wound of love, intriguingly juxtaposing beauty and pain.


The verses that follow continue with the theme of wearing red garments and asking others to enlighten him about the love he owes. It seems as though the singer believes that love is owed to someone, but he is unsure whom or why. The last verse brings a touch of whimsical imagery, with the singer donning red wings and joyfully laughing. He mentions speaking into the ear of God, symbolizing a connection to a higher power where he finds solace and expression.


Overall, "Kokkina Gialia" explores the complex emotions and perceptions of the singer, as he navigates life, love, and self-discovery.


Line by Line Meaning

Πήρα κόκκινα γυαλιά
I put on red glasses


Κι όλα γύρω σινεμά τα βλέπω
And everything around me looks like a movie


Κι ούτε ξέρω πώσ να ζω
And I don't even know how to live


Ούτε και πώσ ν' αγαπώ
Nor how to love


Τη ζωή μου επιβλέπω
I observe my life


Πήρα κόκκινο στυλό
I took a red pen


Και τραβάω γιαλό γιαλό και γράφω
And I draw, line by line, and I write


Τραγουδάκια της φωτιάς
Songs of fire


Της φωτιάς της πυρκαγιάς
Of the fire, the blaze


Τη ζωή μου αντιγράφω
I copy my life


Πώς μ' αρέσει αυτός ο ήλιος
How I like this sun


Πώς μ' αρέσει αυτός ο ήλιος
How I like this sun


Πώς μ' αρέσει το πρωί
How I like the morning


Κι είναι βάσανο ο φίλος
And the friend is a torment


Είναι βάσανο ο φίλος
The friend is a torment


Που φωνάζει εκδρομή
Who shouts a getaway


Πώς μ' αρέσει το φεγγάρι
How I like the moon


Πώς μ' αρέσει το φεγγάρι
How I like the moon


Όταν βγαίνει να με δει
When it comes out to see me


Και κρατάει το φανάρι
And holds the lantern


Στης αγάπης την πληγή
In the wound of love


Πήρα κόκκινη καρδιά
I took a red heart


Και πουκάμισα φαρδιά φοράω
And I wear wide shirts


Και ρωτάω να μου πουν
And I ask to be told


Όσοι ξέρουν ν' αγαπούν
Those who know how to love


Σε ποιον έρωτα χρωστάω
To whom I owe my love


Πήρα κόκκινα φτερά
I took red wings


Και περνάω μια χαρά γελάω
And I pass by, joyfully laughing


Πιάνω σώμα του χιονιού
I touch the body of snow


Και ουρά χελιδονιού
And the tail of a swallow


Στου θεού τ' αυτί μιλάω
I speak into God's ear




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@sakurahanahimena

Πήρα κόκκινα γυαλιά
κι όλα γύρω σινεμά τα βλέπω
κι ούτε ξέρω πώς να ζω
ούτε και πώς ν' αγαπώ
τη ζωή μου επιβλέπω

Πήρα κόκκινο στυλό
και τραβάω γιαλό γιαλό και γράφω
τραγουδάκια της φωτιάς
της φωτιάς, της πυρκαγιάς
τη ζωή μου αντιγράφω

Πώς μ' αρέσει αυτός ο ήλιος
πώς μ' αρέσει αυτός ο ήλιος
πώς μ' αρέσει το πρωί
κι είναι βάσανο ο φίλος
είναι βάσανο ο φίλος
που φωνάζει εκδρομή

Πώς μ' αρέσει το φεγγάρι
πώς μ' αρέσει το φεγγάρι
όταν βγαίνει να με δει
και κρατάει το φανάρι
και κρατάει το φανάρι
στης αγάπης την πληγή

Πήρα κόκκινη καρδιά
και πουκάμισα φαρδιά φοράω
και ρωτάω να μου πουν
όσοι ξέρουν ν' αγαπούν
σε ποιον έρωτα χρωστάω

Πήρα κόκκινα φτερά
και περνάω μια χαρά, γελάω
Πιάνω σώμα του χιονιού
και ουρά χελιδονιού
στου Θεού τ' αυτί μιλάω

Πώς μ' αρέσει αυτός ο ήλιος
πώς μ' αρέσει αυτός ο ήλιος
όταν βγαίνει το πρωί
κι είναι βάσανο ο φίλος
κι είναι βάσανο ο φίλος
που φωνάζει εκδρομή

Πώς μ' αρέσει το φεγγάρι
πώς μ' αρέσει το φεγγάρι
όταν βγαίνει να μας δει
και κρατάει το φανάρι
και κρατάει το φανάρι
στης αγάπης την πληγή

Πήρα κόκκινα γυαλιά
κι όλα γύρω σινεμά τα βλέπω
κι ούτε ξέρω πώς να ζω
ούτε και πώς ν' αγαπώ



@user-yj8nn6qp4i

I got red glasses and everything around me cinema i see
and neither i know how to live nor how to love
my life i supervise

I got red pen and i sail coast to coast and i write
Songs of fire, of fire and of flame
my life i copy

How much i like that sun, how much i like that sun when it comes out in morning
And it's torment the friend, it's torment the friend who shouts excursion
How much i like the moon, how much i like the moon when it comes out to see us
And holds the lantern, and holds the lantern at love's wound.

I got red heart and loose shirts i wear
and I'm asking to tell me everyone who knows how to love to which love i owe
I got red wings and I'm having great time, i smile
I hold snow and swallow's tail, to God's ear I speak



All comments from YouTube:

@user-nz9yh8by8y

Στην θεια μου Νουλα που μου μαθε αυτο το τραγουδι.
Της το αφιερωνω σημερα που δεν ειναι πια μαζι μας.
Καλο παραδεισο θεια...

@user-ed2cy4jj1e

Πως μου αρέσει αυτό το τραγούδι, πως μου αρέσει αυτός ο ήλιος! 🙏😍🤩👏

@user-ul4ll8ns7o

Τραγούδι θαύμα !!!

@nikolas9298

Πως μου αρέσει το φεγγάρι όταν βγενει να μας δει. Καταπληκτικό τραγούδι

@DanaeOikonomou

Είμαι 20 και αγαπώ αυτό το τραγούδι!

@gougiasgougias2899

Ειμαι 17

@konstantinavamv9536

Ειμαι 15

@sethtsek9307

Γιαγιουλα...

@Kalliepia

Είμαι 50 κι αγαπώ Κραουνάκη

@user-qt5jz9rp9x

Απο τα τραγούδια που σου ξυπνάνε και αναμνήσεις και σε αγγίζουν στην ψυχή. Δεν περιγράφεται με λόγια το συναίσθημα

More Comments

More Versions