気分はロックン・ロール
THE ALFEE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Rain 憂うつな雨がシトシト
降り出した午後にラジオつければ
D.J. 流行歌ばかりじゃもう
心にまで雨がしみ込んできそう

泣かないでおくれ
せつない恋心
しがみつくような愛じゃなかった
悲しみをぶっとばす
イカシタ Dancing Music
お願い かけておくれ
気分はロックン・ロール

Silly Girl ひきつけるだけひきつけ
つき離す おまえの
手口に乗った俺の負け
缶ビール 飲みほせばなおさらに
ピエロの結末 ラジオが笑ってる

慰めておくれ
せつない恋心
たしかめ合う程の愛じゃなかった
ふられた気持ちを投げすてる MUSIC
お願いかけておくれ
気まぐれ D.J.

気分はロックン・ロール




忘れたい 愛がある
ラララ... ラララ...

Overall Meaning

The Alfee's song Kibun ha Rock 'n' Roll talks about the power of music and how it can help us deal with difficult emotions, such as sadness and heartbreak. The lyrics start with the mention of rain, a metaphor for a depressing mood that can be lifted by turning on the radio and listening to upbeat music. The DJ plays pop songs, but they are not enough to heal the singer's heart, as the rain seems to soak into it.


The first verse ends with a plea to not cry, as the love that was lost was not a love worth holding onto. The chorus follows, declaring that the "Dancing Music" has the power to drive away sadness and bring about a feeling of rock 'n' roll. The second verse talks about how the singer was taken in by a silly girl who led him on and then left him. He drinks beer, hoping to drown out his sorrows, but the radio laughs at him like a clown.


The song then repeats the chorus, with a slight modification towards the end. Instead of just asking for "D.J." to play the music, the singer now asks for "kimagure D.J." or a whimsical DJ to play the music. This reflects a desire to let go of control and let fate and the power of music take over. The song ends with the refrain of "lalala," suggestive of the idea that music can transcend language and bring about a universal feeling of joy.


Line by Line Meaning

Rain 憂うつな雨がシトシト
The depressing rain is dripping slowly


降り出した午後にラジオつければ
When you turn on the radio in the afternoon after it started to fall


D.J. 流行歌ばかりじゃもう
Not just popular songs by the DJ anymore


心にまで雨がしみ込んできそう
Rain seems to be seeping into my heart


泣かないでおくれ
Please don't cry


せつない恋心
Sad love


しがみつくような愛じゃなかった
It wasn't a love so strong that you cling to it


悲しみをぶっとばす
Blow away the sadness


イカシタ Dancing Music
Exciting dancing music


お願い かけておくれ
Please play it


気分はロックン・ロール
Feeling like rock and roll


Silly Girl ひきつけるだけひきつけ
Attracting only a silly girl


つき離す おまえの
Pushing you away


手口に乗った俺の負け
My loss for falling for your tricks


缶ビール 飲みほせばなおさらに
If I drink canned beer, it gets even worse


ピエロの結末 ラジオが笑ってる
The radio laughs at the ending of a clown


慰めておくれ
Please comfort me


せつない恋心
Sad love


たしかめ合う程の愛じゃなかった
It wasn't a love that could be tested


ふられた気持ちを投げすてる MUSIC
Throw away the feeling of being rejected with music


お願いかけておくれ
Please play it


気まぐれ D.J.
Whimsical DJ


気分はロックン・ロール
Feeling like rock and roll


忘れたい 愛がある
There is love that I want to forget


ラララ... ラララ...
La la la... la la la...




Writer(s): 高見沢 俊彦, 高見沢 俊彦

Contributed by Dominic G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-my4nu2zj2j

なつかし~い。いい曲、大好きです。ありがとうございます。

@mikea4158

以前はよくこの歌が頭の中に降りてきて口ずさんでいました。大好きです❤❤

@56-tq4pl

UPありがとうございます。本日の朝一番、こちらにしました。何十年ぶりかに聴きました。懐かしいです。「気分」はロックン・ロールなんだけど、曲はロック調になっていませんね。ロックン・ロールでも盛り上がらない「切なさ」の歌なのかなぁ?

More Versions