In May-June 2002 the band play in many squats, also outside Venice. Talco present the newest song "L'Odore Della Morte", against war on Iraq and America's foreign politics in Irak, Cile, Latin America, ecc.
October 2002: friendship between Talco and comrades of C.P.O. Gramigna (Padua) begins. Gramigna is a squat in Padua, always in front line and socially pawned: big bands (like Senza Sicura) have their roots there. In that night Talco's show featured "Sessant'Anni", new track on Democrazia Cristiana, the italian party that ruled Italy until not so long ago. Together with C.P.O. Gramigna the band played in many other fantastic gigs (the band played with Malasuerte, punk-rock band from C.P.A. Firenze Sud; in Piazza dei Signori, Padua, for the Liberation Day from nazi scum, 25 april and more...). Two more great and unforgettable shows: the ones during a strike against Berlusconi's government. On both occasions Talco played in the middle of the crowd on a camion, followed by a moving procession.
Grown un in Marghera, city famous for pollution and death caused by Petrolchimico industries, Talco are in first line to rise against the situation: a gig in Marghera's square, with lots of people in memory of the dead workers of "Petrolchimico", remind their political and social pawn.
In September 2003 live shows are interrupted in order to record the first studio disc: 10 higly-politic songs. "Signor Presidente", against Berlusconi and, mostly, antifascist, is presented at the C.S.O.A. Zona Bandita (Venice) together with Marones, comrades from Perugia.
October 2004: the first cd "Tutti assolti" is out, produce by Kob Records and Black Butcher Records.
Talco are a strightly antifascist and against racism ska-punk band. They believe in music independence and in the message it has to send against every kind of discriminations.
Dalla Grotta
Talco Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
In lampi d'armonia che un'infanzia relegò
A scrigni d'innocenze di una voluttosa età,
Uniche certezze che apparenza mi donò,
Crebbi nella via del consueto dispensar
Ruoli già assegnati da famiglie a eredità
Nella compagnia di un benevolo apparir
Primordiali dubbi di un sussulto di fuggir
Per poi rifugiar vergini onestà
Nella grotta che poté protegger per un po'
Dubbi di un'infanza figlia di tenera età
Lucidi sussulti al nostro primo cadenzar
All'avvicendarsi di tenera ragion
Spinsi l'alba in sella a veritiere sensazion
Ormai spogliate a nudo da violente sobrietà
Dell'oscuro sol che ci soleva circondar
Scorsi all'esplosione di un meschino camuffar
Fulmini improvvisi che un sussulto accelerò
Mirando ora il benevolo spogliato a nudità
Fuori dalla grotta il tempo ci scaraventò
E ora trascino via esule di umanità
Orfane radici di una vita da afferrar
E sol per scelta mia orfano di umanità
Giungo a nuove sponde a risanar pallide età
E ora trascino via lungo un fiero incedere
La scelta di partire pur di non rinchiudere
Il vagare mio a mestieri che marcarono per me
The song "Dalla Grotta" by Talco talks about the journey of growing up and finding oneself in a world that has already assigned certain roles and expectations based on family heritage. The lyrics speak of the innocence and certainty that come with childhood, which are soon replaced with doubts and a desire to escape the prescribed path. The singer finds solace in a cave where they can temporarily protect themselves from the harsh reality of growing up. However, as they mature and gain a sense of reason, they must face the challenges of the outside world and leave the safety of the cave. The song ends with the singer choosing to forge their own path and leave behind the limitations of their upbringing.
The lyrics of "Dalla Grotta" are a reflection on the universal experience of growing up and the struggle to find one's place in the world. Talco touches on themes of innocence, conformity, and rebellion against societal norms.
Line by Line Meaning
Al primo natal di un fresco rintoccar
At the first Christmas with the sound of bells ringing,
In lampi d'armonia che un'infanzia relegò
In flashes of harmony that childhood relegated,
A scrigni d'innocenze di una voluttosa età,
To treasure chests of innocence in a voluptuous age,
Uniche certezze che apparenza mi donò,
The only certainties that appearance gave me,
Crebbi nella via del consueto dispensar
I grew up on the path of customary dispensation,
Ruoli già assegnati da famiglie a eredità
Roles already assigned by families as inheritance,
Nella compagnia di un benevolo apparir
In the company of a benevolent appearance,
Primordiali dubbi di un sussulto di fuggir
Primordial doubts of a startle to flee,
Per poi rifugiar vergini onestà
And then to take refuge in virgin honesty,
Nella grotta che poté protegger per un po'
In a cave that could protect for a while,
Dubbi di un'infanza figlia di tenera età
Doubts of a childhood daughter of tender age,
Lucidi sussulti al nostro primo cadenzar
Clear startles at our first beat,
All'avvicendarsi di tenera ragion
As tender reason takes over,
Spinsi l'alba in sella a veritiere sensazion
I rode the dawn on true sensations,
Ormai spogliate a nudo da violente sobrietà
Now stripped bare by violent sobriety,
Dell'oscuro sol che ci soleva circondar
Of the dark sun that used to surround us,
Scorsi all'esplosione di un meschino camuffar
I saw the explosion of a mean camouflage,
Fulmini improvvisi che un sussulto accelerò
Sudden lightning that accelerated a startle,
Mirando ora il benevolo spogliato a nudità
Now looking at the benevolent stripped bare,
Fuori dalla grotta il tempo ci scaraventò
Outside the cave time hurled us,
E ora trascino via esule di umanità
And now I drag away as an exile of humanity,
Orfane radici di una vita da afferrar
Rootless of a life to grasp,
E sol per scelta mia orfano di umanità
And only by my choice an orphan of humanity,
Giungo a nuove sponde a risanar pallide età
I arrive at new shores to heal pale ages,
E ora trascino via lungo un fiero incedere
And now I drag along with a proud stride,
La scelta di partire pur di non rinchiudere
The choice to leave rather than be confined,
Il vagare mio a mestieri che marcarono per me
My wandering to trades that marked me.
Contributed by Lauren N. Suggest a correction in the comments below.
Víctor Pérez Díez
Mi favorita. Espero oírla en directo!
Marcelo Emerson
Forza Talco!!! Saudações do Brasil
francesco meriani merlo
Spettacolari 😎🥰
FlagBurner1
Great song. Play it live some time :-)
Marcelo Roberto da Silva
Grazie talco
Saluti da Brasile!
Ярослав Лукин
My favorite song
ГАНЗА СКА
++++