He released his album (Renkli Rüyalar Oteli) in 2006 with the arrangers Mehmet Unal and Safa Hendem who were also playing with him at the time.
http://www.teoman.com.tr/
Bugün
Teoman Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cümleler kuramazken dün
Denize döktüm kandimi
Ucuza gitmeyeyim diye
Bugün sıyrıldım rollerimden mutluyum
Çünkü artık yokum bugün
Boğulurdum her sağanakta
Bir tuzağa kaptırmıştım kendimi
Ama eminim tamrı var bugün
Hayat koy bir bardak
Sert bir pornoydu dün
Bir tuzağa kaptırmıştım kendimi
Ama eminim tamrı var bugün
Bugün evimi yaktım, kitapları attım
Yıkandım temizim artık
Bugün çok giyindim çok pot yaptım
Ütülüyüm jilet gibi bugün
Siz de mi dostlarım? dedim
Öyleyse düş sezar! bugün
Boğulurdum her sağanakta
Yüzmeyi öğrenmişim sanki bugün
Bir tuzağa kaptırmıştım kendimi
Ama eminim tamrı var bugün
In Teoman's song "Bugün," the singer reflects on his past struggles and how he has finally freed himself from them. He says that he is "spewing words" today because he could not form sentences yesterday, but he poured his blood into the sea so that he would not leave at a discount. The imagery here suggests that the singer has bled for his art and is determined to maintain his value. He has managed to shed the roles and expectations that have burdened him, allowing him to feel happy and free.
The lyrics also touch on the idea of facing obstacles and overcoming them. The singer compares himself to a person who learned to swim during a downpour, indicating that he has learned to navigate difficult situations. At one point, he admits that he fell into a trap but is confident that there is honey on the other side. This suggests that he has learned from his mistakes and has a hopeful outlook for the future.
Teoman's "Bugün" is a song about liberation, the ability to break free from negative influences and find happiness within oneself. His lyrics are poetic and metaphorical, describing a journey of personal growth and emotional healing.
Line by Line Meaning
Bugün sözcükler kusuyorum
Today I am vomiting words
Cümleler kuramazken dün
Could not form sentences yesterday
Denize döktüm kandimi
I poured myself into the sea
Ucuza gitmeyeyim diye
So as not to go cheaply
Bugün sıyrıldım rollerimden mutluyum
Today I am happy to have shed my roles
Çünkü artık yokum bugün
Because today I am no longer here
Boğulurdum her sağanakta
I drowned in every downpour
Yüzmeyi öğrenmişim sanki bugün
I learned how to swim today
Bir tuzağa kaptırmıştım kendimi
I had trapped myself in a snare
Ama eminim tamrı var bugün
But I'm sure there's a way out today
Hayat koy bir bardak
Life, put it in a glass
Sert bir pornoydu dün
Yesterday was a hard porno
Bugün evimi yaktım, kitapları attım
Today I burned down my house, threw away the books
Yıkandım temizim artık
I washed and now I am clean
Bugün çok giyindim çok pot yaptım
Today I dressed up, made a lot of smoke
Ütülüyüm jilet gibi bugün
I am ironed like a razor blade today
Siz de mi dostlarım?
Are you my friends too?
Öyleyse düş sezar!
Then fall, Caesar!
Contributed by Caleb M. Suggest a correction in the comments below.
Aldetros
Bugün sözcükler kusuyorum
Cümleler kuramazken dün
Denize döktüm kendimi
Ucuza gitmeyeyim diye
Bugün sıyrıldım rollerimden mutluyum
Çünkü artık yokum bugün
Boğulurdum her sağanakta
Yüzmeyi öğrenmişim sanki bugün
Bir tuzağa kaptırmıştım kendimi
Ama eminim tanrı var bugün
Hayat koyu bir balgam
Sert bir pornoydu dün
Bir tuzağa kaptırmıştım kendimi
Ama eminim tanrı var bugün
Bugün evimi yaktım, kitapları attım
Yıkandım temizim artık
Bugün çok giyindim çok pot yaptım
Ütülüyüm jilet gibi bugün
Siz de mi dostlarım? dedim
Öyleyse düş sezar! bugün
Boğulurdum her sağanakta
Yüzmeyi öğrenmişim sanki bugün
Bir tuzağa kaptırmıştım kendimi
Ama eminim tanrı var bugün
Elif DOĞMUŞ
İnsanın bugünü öyle hissetmesi için, dün dibe vurması gerekiyor.
Ümüs Yildiz
İnsanın bugün öyle hissetmesi için dün dibe vurması gerekiyor. Şarkıda adam kafayı yemekle aydınlanma arasınsa gidip geliyor. Bence ikisi de aynı şey demiş teoman
Emre Ugur
İnsanın bugün öyle hissetmesi için şişenin dibe vurması gerekiyor...
abdurrahman kaya
Teoman bir şair, bir söz mühendisi. Bu kadar kaliteli cümleler kurabilmesinin ve böyle sıra dışı sözler yazabilmesinin altında çok kitap okuması yatıyor bence. Fasa Fiso adlı kitabında kendisinin tam bir kitap kurdu olduğunu okumuştum.
Emre Ugur
Bu şarkıyı yazdırmasına yardımcı olan kitabın adını verebilir misiniz ?
abdurrahman kaya
@Emre UgurDirekt olarak bu şarkıyı yazdırmasına neden olan kitap hangisidir bilmiyorum ama okuduğu eserlerden etkilendiğini düşünüyorum. Mesela Gönülçelen şarkısını yaparken Salinger’ın Çavdar Tarlasında Çocuklar (Eski adıyla Gönülçelen) kitabından esinlendiğini biliyoruz. Ya da Gecenin Sonuna Yolculuk albümü için Louis Ferdinand Celine’in Gecenin Sonuna Yolculuk kitabından esinlendiği düşünülebilir. Mesela Fasa Fiso kitabında yazmak istediği bir senaryodan bahsetmişti. Bu senaryoyu kurgularken Albert Camus’un Yabancı kitabından yola çıktığı anlaşılıyordu. Kısacası dünya klasiklerine çok hakim olduğunu düşünüyorum Teoman’ın. Şimdilerde çok kitap okumuyorum diyor kendisi ama geçmişte okuduklarıyla, bilgi heybesine kattıklarıyla birçok güzel şarkıya daha imza atabilir kanaatindeyim.☺️
Aldetros
Bugün sözcükler kusuyorum
Cümleler kuramazken dün
Denize döktüm kendimi
Ucuza gitmeyeyim diye
Bugün sıyrıldım rollerimden mutluyum
Çünkü artık yokum bugün
Boğulurdum her sağanakta
Yüzmeyi öğrenmişim sanki bugün
Bir tuzağa kaptırmıştım kendimi
Ama eminim tanrı var bugün
Hayat koyu bir balgam
Sert bir pornoydu dün
Bir tuzağa kaptırmıştım kendimi
Ama eminim tanrı var bugün
Bugün evimi yaktım, kitapları attım
Yıkandım temizim artık
Bugün çok giyindim çok pot yaptım
Ütülüyüm jilet gibi bugün
Siz de mi dostlarım? dedim
Öyleyse düş sezar! bugün
Boğulurdum her sağanakta
Yüzmeyi öğrenmişim sanki bugün
Bir tuzağa kaptırmıştım kendimi
Ama eminim tanrı var bugün
Alper Alper
Aldetros çok giyindim değil çok giyildim olması lazım
Davut Karaman
@Alper Alper bir de bugün değil dün giyiliyor
bengi kalender
çok yanlışlık yapmışsın şarkının getirdiği melankoliden sanırım :) teşekkürler yine de