In 2003, HMV Records Japan rated them #81 in their "Top 100 Japanese pops Artists".
Although band activities were ceased starting from January 2001, except for later releases of band material such as compilations and DVDs, The Yellow Monkey actually broke up on July 7, 2004.
THE YELLOW MONKEY(ザ イエローモンキー)は、吉井和哉(LOVIN、ボーカル、ギター)、菊地英昭(EMMA、ギター)、廣瀬洋一(HEESEY、ベース)、菊地英二(ANNIE、ドラムス)の4名からなる日本のロックバンド。 1988年に結成、2001年1月より活動を停止し、2004年7月7日をもって解散した。 なお「イエローモンキー」とは主に西洋圏で使用される日本人に対する蔑称である。この名前は、ダサくてシニカルな名前にしたいと考えていた吉井によってつけられた。略称は、イエモン。
吉井和哉(よしい かずや、1966年10月8日 - )
ボーカル担当。通称ロビン(LOVIN)。東京都北区出身。解散後はYOSHII LOVINSON(2006年に吉井和哉に改名)として活動。
菊地英昭(きくち ひであき、1964年12月7日 - )
ギター担当。通称エマ(EMMA)。東京都八王子市出身、日本大学文理学部応用地学科卒業。解散後はスタジオ・ミュージシャンとして活動。YOSHII LOVINSONの2ndアルバム『WHITE ROOM』にギタリストとして参加した。そのアルバムでは何故かEMMARSONに。(『WHITE ROOM』のクレジットに記載)また、吉井のソロツアーに2回ともサポートメンバーで参加している。
廣瀬洋一(ひろせ よういち、1963年4月19日 - )
ベース担当。通称ヒーセ(HEESEY)。東京都足立区出身、日本大学経済学部中退。解散後はHEESEY WITH DUDESでボーカル、ベーシストとして活動。HEESEY WITH DUDESも解散を発表。2005年12月のライヴがラストライヴとなる。解散後は2005年11月発売の森重樹一(ZIGGY)のソロアルバム「CHRONIC LAY ABOUT」にベーシストとして参加、同時に森重樹一のソロツアーに参加している。
菊地英二(きくち えいじ、1967年6月6日 - )
ドラム担当。通称アニー(ANNIE)。東京都八王子市出身、中央大学理工学部卒業。菊地英昭の実弟。解散後は河村隆一のバックバンドとしてツアーに参加。2005年8月20日(土)に日比谷野外音楽堂で行なわれた、吉川晃司のライヴに参加。
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Yellow_Monkey
http://ja.wikipedia.org/wiki/THE_YELLOW_MONKEY
パンチドランカー
The Yellow Monkey Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
I'm a Punch Drunkard 右ストレート
I'm a Punch Drunkard 頭には
困惑のヘッドギアー
I'm a Punch Drunkard ハレンチな
I'm a Punch Drunkard フットワークで
I'm a Punch Drunkard ラリルレロ
悩んだり... フフフフ...
「下らねえ」と「面白れえ」の嵐の中
スピード増して蹴り破った重い扉
溢れ出すこの愛を君に見せたい
ごらんよこれが裸のボクサー
パンチパンチドランカー
まだまだまだ見えないまだわからない
まだまだまだ消えないまだ倒れない
まだまだまだやめないまだ眠れない
GO GO GO GO GO!!
果てしなく追いかけてつかめたのは
えらそげで無愛想な夢のレプリカ
それよりもこの愛を君に見せたい
ごらんよこれが裸のボクサー
パンチパンチドランカー
In the song パンチドランカー by THE YELLOW MONKEY, the singer describes himself as a punch drunkard, a term used to refer to boxers who have suffered brain damage from repeated blows to the head. He mentions different boxing techniques such as the right straight, the headgear, footwork, and left jabs. The singer seems to be in a state of confusion, struggling between opposing emotions of boredom and amusement, as indicated by the cryptic line "悩んだり... フフフフ...". The song also speaks of a door that was kicked down with increased speed amidst a storm of "uninteresting" and "interesting" events. The singer further expresses his desire to show his overflowing love to someone and reveals himself as a naked boxer.
The song's oblique lyrics and cryptic phrases create a sense of disorientation and confusion, which can be interpreted as an analogy for the state of being punch drunk. The song's upbeat tempo contrasts with the singer's somber message, emphasizing the pain and uncertainty of being in such a state. The repetition of the phrase "パンチドランカー" creates a hook that sticks in the listener's head, leaving an impression of the song's main concept.
Line by Line Meaning
I'm a Punch Drunkard 木枯らしに
I am a boxer who has taken a lot of punches, beaten and broken like the cold winter wind
I'm a Punch Drunkard 右ストレート
I am a boxer whose mind and body are ravaged by the repeated blows taken from a powerful right-straight punch
I'm a Punch Drunkard 頭には 困惑のヘッドギアー
I am a boxer whose head is clouded with confusion and whose mental state can be compared to a helmet that cannot be removed
I'm a Punch Drunkard ハレンチな
I am a boxer who, in the spirit of the sport, engages in vulgar and indecent behavior
I'm a Punch Drunkard フットワークで
I am a boxer whose movement seems natural and effortless on the surface, but in reality, it is fueled by my unstable footing and condition
I'm a Punch Drunkard ラリルレロ 3連符で左ジャブ
I am a boxer whose punches lack coordination, technique or strength, and whose attacks are made in three chaotic, successive jabs
悩んだり... フフフフ...
I am hesitant, confused and indecisive about each action I take
「下らねえ」と「面白れえ」の嵐の中 スピード増して蹴り破った重い扉
As a boxer, I strive to find meaning and entertainment in the chaos and storms of life--increasing my speed to destroy the heavy doors that block my way
溢れ出すこの愛を君に見せたい ごらんよこれが裸のボクサー パンチパンチドランカー
Despite my broken and disoriented state, I want to share the love and passion I have--revealing all of myself to you as a stripped down, true boxer--a fighter who still has the drive to punch through life.
まだまだまだ見えないまだわからない まだまだまだ消えないまだ倒れない まだまだまだやめないまだ眠れない GO GO GO GO GO!!
There's still so much I don't see or understand, so much I cannot erase or overcome, so much I cannot give up or rest--I must continue to push forward, always Go Go Go!
果てしなく追いかけてつかめたのは えらそげで無愛想な夢のレプリカ それよりもこの愛を君に見せたい ごらんよこれが裸のボクサー パンチパンチドランカー
Even after chasing this elusive dream tirelessly, all I've found is a replica of someone who appears strong and unapproachable, as opposed to being true and honest with you about who I am--a vulnerable and worn down boxer who still wants to share his love for the sport.
Contributed by Ellie A. Suggest a correction in the comments below.
マセキ
これよく考えたら再結成前の2013年に公開されてるのにメンバーみんなが集まってる。どれだけ仲が良いのかよく分かる
77 shii
黄色い猿のくせにかっこよすぎる。
日本人の誇り。
当時はまだ子供だった私にはわからなかったけど、
時が経って、当時の彼等と同年代になって見ると
こんなに満身創痍になってロックと、観客と向き合っていたのがわかって泣ける。
再結成おめでとう。
k s
「ロックンロールはそんなに幸せな時間をくれなかった」とかロック史に残りそうな言葉だな
小野はるな
こんな…衝撃的過ぎる!!実際何があったのか解りませんが、吉井さんの声が力無く笑って語る事実の断片…でも、それでも再結成してくれたし、「俺達もYellowmonkeyだけど、君達もYellowmonkey!!」の言葉に私は彼等の底力とファンへの熱い想いを感じる。
梶原歩夢
今日爆音映画祭で見ました。最高でした。俺が生まれた年に活動休止してて一生見れないと思ってたイエモン。再結成してくれてほんとにありがとう
olive fragrant
これ観に行ったな〜。。後に再結成があるとも知らず…
tekina shin
むっちゃかっこええやん!観たいわ!
小田和大貴
かっこよすぎる。。
メカラウロコ
モノクロが似合いすぎる
中条彩
早く見たい\(^o^)/