Initially playing in colleges, Toquinho's professional career took off in the 1960s at shows promoted by radio personality Walter Silva at the famous Paramount theater in São Paulo. He composed his first recorded song with Chico Buarque entitled "Lua Cheia" (Full Moon). His first big hit was composed in 1970 with Jorge Benjor, "Que Maravilha" (What a Wonder). That same year he was invited by Vinícius de Moraes, co-writer of the worldwide hit song "Garota de Ipanema" (The Girl from Ipanema), to participate in a series of shows in Buenos Aires, forming a solid partnership that would continue for 11 years and produce 120 songs, 25 records and over a thousand shows.
After the death of Vinícius de Moraes in 1980, he went on to pursue a solo career, often performing with other talented musicians like Paulinho da Viola, Danilo Caymmi, Paulinho Nogueira and Chico Buarque. He continues to record and play.
A Bicicleta
Toquinho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Não tinha teto, não tinha nada
Ninguém podia entrar nela não
Porque na casa não tinha chão
Ninguém podia dormir na rede
Porque na casa não tinha parede
Ninguém podia fazer pipi
Porque penico não tinha ali
Na rua dos bobos, número zero
Mas era feita com muito esmero
Na rua dos bobos, número zero
Lá vem o pato pato aqui, pato acolá
Lá vem o pato para ver o que é que há
Lá vem o pato pato aqui, pato acolá
Lá vem o pato para ver o que é que há
O pato pateta pintou o caneco
Surrou a galinha
Bateu no marreco
Pulou do poleiro
No pé do cavalo
Levou um coice
Criou um galo
Comeu um pedaço
De jenipapo
Ficou engasgado
Com dor no papo
Caiu no poço
Quebrou a tigela
Tantas fez o moço
Que foi pra panela
Caiu no poço
Quebrou a tigela
Tantas fez o moço
Que foi pra panela
Estou vivo mas não tenho corpo
Por isso é que não tenho forma
Peso eu também não tenho
Não tenho cor
Estou vivo mas não tenho corpo
Por isso é que não tenho forma
Peso eu também não tenho
Não tenho cor
Quando sou fraco me chamam brisa
E se assobio, isso é comum
Quando sou forte me chamo vento
Quando sou cheiro
Me chamo pum
Estou vivo mas não tenho corpo
Por isso é que não tenho forma
Peso eu também não tenho
Não tenho cor
Estou vivo mas não tenho corpo
Por isso é que não tenho forma
Peso eu também não tenho
Não tenho cor
Quando sou fraco me chamam brisa
E se assobio, isso é comum
Quando sou forte me chamo vento
Quando sou cheiro
Me chamo pum
B-I-C-I-C-L-E-T-A
Sou sua amiga bicicleta
B-I-C-I-C-L-E-T-A
Sou sua amiga bicicleta
Sou eu que te faço companhia por aí,
Entre ruas, avenidas, na beira do mar
Eu vou com você comprar e te ajudo a curtir
Picolés, chicletes, figurinhas e gibis
Rodo a roda e o tempo roda e é hora de voltar
Pra isso acontecer basta você me pedalar
B-I-C-I-C-L-E-T-A
Sou sua amiga bicicleta
B-I-C-I-C-L-E-T-A
Sou sua amiga bicicleta
Sou eu que vou seguir você
Do primeiro rabisco Até o bê-a-bá
Em todos os desenhos coloridos vou estar
A casa, a montanha
Duas nuvens no céu
E um sol a sorrir no papel
Sou eu que vou ser seu colega
Seus problemas ajudar a resolver
Te acompanhar nas provas bimestrais, você vai ver
Serei, de você, confidente fiel
Se seu pranto molhar meu papel
Sou eu que vou ser seu amigo
Vou lhe dar abrigo se você quiser
Quando surgirem seus primeiros raios de mulher
A vida se abrirá
Num feroz carrossel
E você vai rasgar meu papel
O que está escrito em mim
Comigo ficará guardado
Se lhe dá prazer
A vida segue sempre em frente
O que se há de fazer
Só peço, à você
Um favor, se puder
Não me esqueça num canto qualquer
Só peço, à você
Um favor, se puder
Não me esqueça num canto qualquer
Toquinho's song O Caderno starts with a description of a funny house with no roof, no floor, no walls, and no toilet. Despite all that, the house was built with care at number zero on Fool Street. The song then shifts to the story of a silly duck who painted a cup, fought with a chicken, and got hit by a horse. The next part of the song presents an abstract concept - a being that is alive but without a body or shape, weight, or color. This being changes its identity according to its strength, weakness, or scent. The final part of the song talks about a bicycle that is more than just a vehicle. The bicycle is a friend that accompanies you while you buy ice cream, read comics, draw pictures, take exams, and grow up. The bicycle asks only one favor - do not forget about it in some corner.
At first glance, the song seems to be just a collection of random and unrelated verses. However, there is a hidden theme that ties all the parts together. The song is about the power of imagination and creativity. It invites the listener to look at things from different angles, to appreciate the beauty of simplicity, and to find inspiration in everyday objects and events. The funny house represents the freedom to dream and to build from scratch. The duck represents the innocence and playfulness that are essential for learning and growing. The abstract being represents the fluidity and adaptability of creativity. The bicycle represents the companionship and the sense of adventure that comes with exploring the world.
Line by Line Meaning
Era uma casa muito engraçada
The house was very unusual
Não tinha teto, não tinha nada
It had no roof and nothing else
Ninguém podia entrar nela não
Nobody could enter
Porque na casa não tinha chão
Because the house had no floor
Ninguém podia dormir na rede
Nobody could sleep in the hammock
Porque na casa não tinha parede
Because the house had no walls
Ninguém podia fazer pipi
Nobody could pee
Porque penico não tinha ali
There was no chamberpot there
Mas era feita com muito esmero
But it was made with great care
Na rua dos bobos, número zero
On Fool Street, number zero
Lá vem o pato pato aqui, pato acolá
Here comes the duck, here comes the duck
Lá vem o pato para ver o que é que há
Here comes the duck to see what's happening
O pato pateta pintou o caneco
The silly duck painted the mug
Surrou a galinha
He beat the chicken
Bateu no marreco
He hit the duck
Pulou do poleiro
He jumped off the roost
No pé do cavalo
On the horse's foot
Levou um coice
He got kicked
Criou um galo
He got a bump
Comeu um pedaço
He ate a piece
De jenipapo
Of jenipapo fruit
Ficou engasgado
He choked
Com dor no papo
With a belly ache
Caiu no poço
He fell into the well
Quebrou a tigela
Broke the dish
Tantas fez o moço
So many bad things happened
Que foi pra panela
He ended up in the pot
Estou vivo mas não tenho corpo
I'm alive but I have no body
Por isso é que não tenho forma
That's why I have no form
Peso eu também não tenho
I have no weight either
Não tenho cor
I have no color
Quando sou fraco me chamam brisa
When I'm weak they call me breeze
E se assobio, isso é comum
And if I whistle, that's normal
Quando sou forte me chamo vento
When I'm strong I'm called wind
Quando sou cheiro
When I'm a smell
Me chamo pum
I'm called a fart
B-I-C-I-C-L-E-T-A
B-I-C-Y-C-L-E
Sou sua amiga bicicleta
I'm your bicycle friend
Sou eu que te faço companhia por aí,
I'm the one who accompanies you around
Entre ruas, avenidas, na beira do mar
Between streets, avenues, and by the seaside
Eu vou com você comprar e te ajudo a curtir
I go with you to buy things and help you enjoy them
Picolés, chicletes, figurinhas e gibis
Ice creams, gums, stickers, and comic books
Rodo a roda e o tempo roda e é hora de voltar
I spin my wheel and time goes by, it's time to go back
Pra isso acontecer basta você me pedalar
For that to happen, you just need to pedal me
Sou eu que vou seguir você
I'm the one who will follow you
Do primeiro rabisco Até o bê-a-bá
From the first scribble to the ABCs
Em todos os desenhos coloridos vou estar
I'll be in all the colorful drawings
A casa, a montanha
The house, the mountain
Duas nuvens no céu
Two clouds in the sky
E um sol a sorrir no papel
And a smiling sun on paper
Sou eu que vou ser seu colega
I'm the one who will be your classmate
Seus problemas ajudar a resolver
Help you solve your problems
Te acompanhar nas provas bimestrais, você vai ver
Accompany you on your bimonthly tests, you'll see
Serei, de você, confidente fiel
I'll be your loyal confidant
Se seu pranto molhar meu papel
If your tears wet my paper
Sou eu que vou ser seu amigo
I'm the one who will be your friend
Vou lhe dar abrigo se você quiser
I'll give you shelter if you want
Quando surgirem seus primeiros raios de mulher
When you first become a woman
A vida se abrirá
Life will open up
Num feroz carrossel
In a fierce carousel
E você vai rasgar meu papel
And you'll tear my paper
O que está escrito em mim
What's written on me
Comigo ficará guardado
Will be kept safe with me
Se lhe dá prazer
If it gives you pleasure
A vida segue sempre em frente
Life always moves forward
O que se há de fazer
What can be done
Só peço, à você
I just ask of you
Um favor, se puder
A favor, if you can
Não me esqueça num canto qualquer
Don't forget me in some corner
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Sergio Bardotti, Vinicius De Moraes, Antonio Pecci Filho
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind