Links:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ulla_Meinecke
http://www.folker.de/200503/03meinecke.htm
nur Gerede
Ulla Meinecke Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Leben Sie vom Schreiben?
Nein, ich schreib vom Leben
Platten fliegen an die Wand
Und da bleiben sie kleben
Das Traumboot knallt aufs Riff
Die Ratten versteigern das
Sinkende Schiff
Worte schleichen kunstbepelzt
Auf haarig hohen Beinen
Und ihre Schöpfer hinterher
Die Großen und die Kleinen
Worte, Worte
Das ist alles nur Gerede
Es ist alles so heilig
Hysterische Christen und
Fundamentalisten
Und Oden an ungeborene Söhne
(Junge, Junge)
Einer fletscht ein Partisanenlächeln
Die Züge sind schwer
Doch aus seinem Spiegel schaut
Mit kalten Augen
Ein Legionär
Worte schleichen kunstbepelzt
Auf haarig hohen Beinen
Und ihre Schöpfer hinterher
Die Großen und die Kleinen
Worte, Worte - nur Gerede
Das Mädchen da, ein kleiner Tiger
Kein bisschen verlegen
Kleine Jungs spielen Fußball
Fußball im Regen
Und der Wind wird jetzt stärker
Jetzt kommt er von vorn in Böen
Angenehm kühl, nicht mehr so schwül
Das ist schön
Aber sonst, der Rest ist nur Gerede
The lyrics of Ulla Meinecke's song "nur Gerede" suggest that words can be used to create illusions, hiding the truth and misleading people. The first stanza describes a writer who does not live from writing, but rather writes from life. Despite this, the writer's records are unsuccessful, and their dreams crash against the reef. The second stanza highlights how words can be used to promote various beliefs, ideas, and religions. The third stanza refers to the power of propaganda and the mythical image created by political leaders. The final stanza refers to the natural environment and emphasizes the simplicity of life compared to the complexity of words and ideas.
The lyrics of this song criticize the political, social, and cultural norms that often rely on words and language to create illusions and hide the truth from people. Some people manipulate language for personal gain, such as politicians and religious leaders, while others use it to express themselves and their experiences genuinely. The song emphasizes the importance of distinguishing between meaningful and empty words and the need for authenticity and simplicity in life.
Line by Line Meaning
Und
And
Leben Sie vom Schreiben?
Do you make a living from writing?
Nein, ich schreib vom Leben
No, I write about life
Platten fliegen an die Wand
Records fly against the wall
Und da bleiben sie kleben
And there they stick
Das Traumboot knallt aufs Riff
The dreamboat crashes onto the reef
Die Ratten versteigern das
The rats auction it off
Sinkende Schiff
Sinking ship
Worte schleichen kunstbepelzt
Words creep along in artistic pretense
Auf haarig hohen Beinen
On hairy high legs
Und ihre Schöpfer hinterher
And their creators follow them
Die Großen und die Kleinen
The big and the small
Worte, Worte
Words, words
Das ist alles nur Gerede
That's all just talk
Es ist alles so heilig
Everything is so sacred
Hysterische Christen und
Hysterical Christians and
Fundamentalisten
Fundamentalists
Und Oden an ungeborene Söhne
And odes to unborn sons
(Junge, Junge)
(Boy, oh boy)
Einer fletscht ein Partisanenlächeln
One bares a partisan smile
Die Züge sind schwer
The features are heavy
Doch aus seinem Spiegel schaut
But from his mirror looks
Mit kalten Augen
With cold eyes
Ein Legionär
A legionnaire
Worte schleichen kunstbepelzt
Words creep along in artistic pretense
Auf haarig hohen Beinen
On hairy high legs
Und ihre Schöpfer hinterher
And their creators follow them
Die Großen und die Kleinen
The big and the small
Worte, Worte - nur Gerede
Words, words - just talk
Das Mädchen da, ein kleiner Tiger
The girl there, a little tiger
Kein bisschen verlegen
Not at all shy
Kleine Jungs spielen Fußball
Little boys play soccer
Fußball im Regen
Soccer in the rain
Und der Wind wird jetzt stärker
And the wind is getting stronger now
Jetzt kommt er von vorn in Böen
Now it comes from the front in gusts
Angenehm kühl, nicht mehr so schwül
Pleasantly cool, no longer so humid
Das ist schön
That's nice
Aber sonst, der Rest ist nur Gerede
But otherwise, the rest is just talk
Contributed by Gavin W. Suggest a correction in the comments below.