Lyn… Read Full Bio ↴She was born in Buenos Aires and is related to an Italian count.
Lynch, whose artistic last name is of Irish or Celtic background, demonstrated interest in becoming a singer since an early age, singing and dancing for her family before she entered school.
She kept her interest in singing through her childhood, and, at the age of 14, she began to take voice and stage presentation classes, among others.
She decided to dedicate herself to her main passion, music.
In 1976, she married her manager, Hector Cavallero. The couple had two sons, but, eventually, her marriage to Cavallero ended in divorce.
During the 1980s, Lynch was a very successful singer across Latin America, becoming well known in Colombia. the Dominican Republic, Mexico, Puerto Rico and Venezuela as well as in Spain, the United States and even Japan, where she earned the international Festival de la Cancion Internacional (International Song Festival) in Tokyo during 1985. She earned the award for her hit song, Rompecabezas (Jigzaw Puzzle), which had become a charttopper in many countries. Valeria Lynch beat Latoya Jackson, who came in second place despite her brother Michael's backing towards Latoya, which he made public upon his arrival in Japan for the competition.
After the decade of the 1990s arrived, Lynch began a more private life. Nevertheless, she is still popular among Argentine music fans, and keeps on doing tours around her country. Lynch has also participated in many television programs and comedies.
Robot Programado
Valeria Lynch Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Un día en la semana
Lo destinas para amarnos
Siento tu cuerpo metálico
Que me congela la sangre
Cuando yo estoy que ardo
A un poema cibernético
Donde a la vida la rigen
Los valores geométricos
Caricias con escuadra y besos milimétricos
Teoremas aburridos, de la piel me desprendo
Y trato de encenderme toda
Para derretir el hielo
De esta rutina que ahora
Sujeta tus sentimientos
Y solo encuentro un mecano desprovisto de ternura
Que lo mismo que a un objeto de vez en cuando me usa
Y trato de encenderme toda
Para derretir el hielo
De esta rutina que ahora
Sujeta tus sentimientos
Y solo encuentro un mecano desprovisto de ternura
Que lo mismo que a un objeto de vez en cuando me usa
Todo tu amor se parece
A un poema cibernético
Donde a la vida la rigen
Los valores geométricos
Caricias con escuadra y besos milimétricos
Teoremas aburridos, de la piel me desprendo
Y trato de encenderme toda
Para derretir el hielo
De esta rutina que ahora
Sujeta tus sentimientos
Y trato de encenderme toda
Para derretir el hielo
De esta rutina que ahora
Sujeta tus sentimientos
Y trato de encenderme toda
Para derretir el hielo
De esta rutina que ahora
Sujeta tus sentimientos
The song "Robot Programado" by Valeria Lynch talks about a relationship that has become robotic and routine. The singer describes her lover as a programmed robot who devotes only a day of the week to love her. She feels his metallic body that makes her freeze, while she burns with longing and passion. The love they share seems more like a technical poem governed by geometric values, with calculated caresses and kisses that detach her from her skin.
The singer tries to ignite her passion to melt the ice and monotony of the relationship, but she can only find a machine devoid of tenderness that occasionally uses her like an object. The lyrics indicate that the values of life are not geometric but rather emotional and spontaneous, and the love of this relationship is missing those qualities. The song expresses a desire for genuine love and passion, not just a programmed and robotic routine.
Line by Line Meaning
Como un robot programado
I feel like you're just going through the motions of loving me, like a programmed robot.
Un día en la semana
You only set aside one day a week to love me.
Lo destinas para amarnos
That one day a week is all you allocate for us to spend time together and express your love.
Siento tu cuerpo metálico
When we're together, it's like I'm touching someone made of metal.
Que me congela la sangre
Your lack of warmth and affection makes me feel cold inside.
Cuando yo estoy que ardo
Even though I want to love you passionately, you are distant and aloof towards me.
Todo tu amor se parece
The love you give me feels robotic and calculated.
A un poema cibernético
It's like your love is a computer-generated poem.
Donde a la vida la rigen
Your idea of love is based on mathematical values and lacks any real emotional connection.
Los valores geométricos
The values you've placed on love are cold and calculated, like the principles of geometry.
Caricias con escuadra y besos milimétricos
Your touches and kisses are measured and precise, lacking any real passion or spontaneity.
Teoremas aburridos, de la piel me desprendo
Your boring mathematical principles of love make me want to detach myself emotionally from you.
Y trato de encenderme toda
I try my best to light the fire of passion and love within myself.
Para derretir el hielo
My goal is to overcome your cold, emotionless behavior towards me.
De esta rutina que ahora
I want to break free from this monotonous and unfulfilling routine we have now.
Sujeta tus sentimientos
This routine has caused you to suppress your true emotions towards me.
Y solo encuentro un mecano desprovisto de ternura
I feel like I'm only dealing with a robot that lacks any warmth or tender feelings towards me.
Que lo mismo que a un objeto de vez en cuando me usa
Sometimes, it feels like you just use me like an object, without any real emotional investment in our relationship.
Writer(s): Hector Sotelo, Marquito
Contributed by Brooklyn D. Suggest a correction in the comments below.
Jona Illanes
Por dios como viajo al pasado.
Diego Hernán Pérez
Temazo de Valeria, me trasporta a mi niñez cuando mi madre la escuchaba (seguramente con menos edad de la que yo tengo ahora). 🙂