Guiro
Vinicio Capossela Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Indugio ancora un poco
Il giorno nuovo arriva fioco
E bianco lattiginoso
Spero in un mal di gola
Alla sveglia chiedo un′ora o niente
Mi darò assente
Decidere non è mio pregio
Son nato stanco ci penserò domani

Ghiro
Son ghiro e mi ritiro
Sei mesi sotto le lenzuola
Dall'altro lato mi rigiro

I dubbi della vita mi pongo
Ma più ci ripenso
Più nel letto sprofondo

Alzarmi al freddo presto giammai
Di disgrazie di guai abbastanza ne passai
Rumino gli stralci di ieri
C′ho sogni più veri e gonfi
Di desideri

Nella branda che cancella e spazza
Via pensieri aguzzi e vivi
Costati una notte di Nirvana
Ma se esco fuori che esco a fare
Tanto è la stessa parte da rifare
Chiedere aiuto oggi non vale più
Chiamarti poi mi pento
Insabbio e prendo tempo
Che tormento

Ghiro
E ancora mi ritiro
E di qui sotto vedo bene
Che il cambio poi non mi conviene
Devo uscire trovarmi il posto
L'appartamentino le ferie in agosto
Pagare i soldi le multe l'affitto
La carta da bollo per ogni diritto

E allora adesso c′ho son
Mi gratto al ritmo del son
E non mi passa il son
Montugno Montugno son
Gualano Gualano son
E certamente me gusta el son
E che te pasa che te pasa che bonito el son
A Ancora Gualano son

Guiro
E ancora mi ritiro Porque!
Porque me gusta il son
E non mi pasa, non mi pasa,
Non mi pasa el son

Piango come un coccodrillo ci ho son
Nel proposito vacillo che bonito el son
Montugno Montugno son
San Gualano Gualano son

Crederme tu crederme
En el amor siempre tu siempre
Deves credere
Y en la vida devo credere
Per credere
Siempre credere per prendere

Rendere per prendere
En la vida devo rendere per prendere




Y al paisio devo rendere per credere
Siempre rendere per prendere

Overall Meaning

The song "Guiro" by Vinicio Capossela is an introspective reflection on the struggles of everyday life and the desire to escape them. The singer indulges in a few moments of procrastination as the new day weakly and milky arrives, hoping for a bit of a sore throat that would justify sleeping in. He laments his difficulty in making decisions and confesses he was born exhausted and will think about it tomorrow. The chorus of the song, "Ghiro, son ghiro e mi ritiro," which means "Dormouse, I'm a dormouse and I'm withdrawing," represents the singer's desire to withdraw from the world and bury himself in his bed, away from his problems.


The lyrics hint at the singer's fear of failure and the struggles of adulthood. He worries about paying rent, getting fined, and being burdened by bureaucracy. He confesses that he is plagued by doubts about his life, but the more he thinks about them, the more he sinks into his bed. The song represents a common sentiment among people who feel overwhelmed by adult responsibilities and yearn for the simplicity and carefree life of their childhood. The lyrics of the chorus, however, suggest that such an escape is temporary, and eventually, one has to face the reality and its challenges.


Line by Line Meaning

Indugio ancora un poco
I hesitate a little while longer


Il giorno nuovo arriva fioco
The new day arrives faint and milky-white


E bianco lattiginoso
And milky-white


Spero in un mal di gola
I hope for a sore throat


Alla sveglia chiedo un′ora o niente
At the awakening I ask for either one hour or nothing


Mi darò assente
I will be absent


Decidere non è mio pregio
Decision-making is not my forte


Son nato stanco ci penserò domani
I was born tired, I'll think about it tomorrow


Ghiro
Dormouse


Son ghiro e mi ritiro
I'm a dormouse and I retreat


Sei mesi sotto le lenzuola
Six months under the sheets


Dall'altro lato mi rigiro
On the other side, I turn around


I dubbi della vita mi pongo
I pose life's doubts


Ma più ci ripenso
But the more I think about it


Più nel letto sprofondo
The more I sink into bed


Alzarmi al freddo presto giammai
To get up early in the cold, never


Di disgrazie di guai abbastanza ne passai
I've had enough of misfortunes and troubles


Rumino gli stralci di ieri
I chew over yesterday's scraps


C′ho sogni più veri e gonfi
I have more real and inflated dreams


Di desideri
Than desires


Nella branda che cancella e spazza
In the bed that erases and sweeps away


Via pensieri aguzzi e vivi
Sharp and vivid thoughts disappear


Costati una notte di Nirvana
At the cost of a night of Nirvana


Ma se esco fuori che esco a fare
But if I go out, what do I go out to do?


Tanto è la stessa parte da rifare
It's the same part to be redone anyway


Chiedere aiuto oggi non vale più
Asking for help today is no longer worth it


Chiamarti poi mi pento
Then I regret calling you


Insabbio e prendo tempo
I bury and take time


Che tormento
What torment


E di qui sotto vedo bene
And from down here I see well


Che il cambio poi non mi conviene
That the change doesn't suit me


Devo uscire trovarmi il posto
I have to go out and find my place


L'appartamentino le ferie in agosto
The little apartment, the holidays in August


Pagare i soldi le multe l'affitto
To pay the money, the fines, the rent


La carta da bollo per ogni diritto
The tax stamp for every right


E allora adesso c′ho son
And so now I have the rhythm


Mi gratto al ritmo del son
I scratch myself to the rhythm of the music


E non mi passa il son
And the rhythm doesn't go away


Montugno Montugno son
Montugno Montugno music


Gualano Gualano son
Gualano Gualano music


E certamente me gusta el son
And certainly I like the music


E che te pasa che te pasa che bonito el son
And what's wrong with you, with you, how beautiful the music is


A Ancora Gualano son
To Ancora Gualano, music


Porque!
Why!


Porque me gusta il son
Because I like the music


Non mi pasa, non mi pasa,
It doesn't go away, it doesn't go away


Non mi pasa el son
The music doesn't go away


Piango come un coccodrillo ci ho son
I cry like a crocodile, I have the rhythm


Nel proposito vacillo che bonito el son
In the intention I vacillate, how beautiful the music is


Crederme tu crederme
Believe me you, believe me


En el amor siempre tu siempre
In love always you, always


Deves credere
You must believe


Y en la vida devo credere
And in life I must believe


Per credere
In order to believe


Siempre credere per prendere
Always believe in order to take


Rendere per prendere
Give in order to take


En la vida devo rendere per prendere
And in life I must give in order to take


Y al paisio devo rendere per credere
And I must give to the country in order to believe


Siempre rendere per prendere
Always give in order to take




Writer(s): Vinicio Capossela

Contributed by Sebastian O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

churili1

genialk vinicio......desde el bierzo bailo contigo......

Cinzia Vidali

Il vino fa bene alla musica, lo dicevano pure i Romani

Steno Caligola

@3rosacanina oohhh, grazie !!! :)

avv francescalonghi

Ma se non hanno la residenza come gliele fai le notifiche??? Ahahahahah

Steno Caligola

:)))

avv francescalonghi

ho sbagliato post. sorryyyy

Steno Caligola

in che senso ?!

Emanuele Cosenza

Vinicio.. qualsiasi cosa io possa scrivere risulterebbe banale.. per questo scrivo solo: quanto vorrei bermi un gotto con te VINICIOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More Versions