Sante nicola
Vinicio Capossela Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E’ arrivato il nostro dicembre
di luci e di attese
di comignoli e calze appese
in una stazione ovattata di neve
il tuo arrivo leggero
nel cuor della notte
attorno a un bidone di fosforo
e luce di fuoco fatato
E’ arrivato guaiendo
con una stola di cani randagi
ed una scatola di cerini
e lumini accesi
Sante Nicola ci ha portato
in dono le parole
per parlarci e scaldarci
il cuore
che poverta’ non sapersi parlare
e vedersi passare
vicini e muti
chiusi nel rancore
La pioggia si è fatta neve
e non ferisce ma bagna
e come manna morbida
ci consola..
Sante Nicola
ci ha portato parole incartate
e scritte e parlate
per dircele davvero
queste parole d’amore
Nel silenzio che ci aveva vinti
silenzio di anni
per quanto freddo e ghiaccio
ci fosse nel cuore..
Sante Nicola ci ha portato
in dono le parole
per spiegarci e scaldarci
come castagne e vino
tenerci vicino
La pioggia si è fatta neve
e non ferisce ma bagna
e ha portato parole
scritte e parlate
per quanto groppo e freddo ci fosse nel cuore..




Sante Nicola ci ha portato in dono
le parole per scaldarci e trovarci ancora

Overall Meaning

The lyrics to Vinicio Capossela's "Sante Nicola" tell the story of the arrival of December, a month of light and anticipation, where people hang stockings and wait for gifts from Saint Nicholas (Sante Nicola). The song describes a snowy train station, where Saint Nicholas arrives in the dead of night with a stole of stray dogs, a box of matches, and lit candles. He brings the gift of words, which are meant to warm the hearts of those who can't speak due to poverty and bitterness. The snow turns to rain, and though it doesn't hurt, it wets us; nourishing us like soft manna from heaven. The words Saint Nicholas brings are written and spoken, allowing them to be truly heard and felt.


Overall, the lyrics convey a sense of hope and the power of communication. The arrival of Saint Nicholas with his gift of words represents the possibility of overcoming isolation and the coldness in our hearts. The mention of poverty and bitterness suggest that these are themes of the song that go beyond the literal arrival of Saint Nicholas, and that this figure represents something greater. The final lines suggest that these words can bring people together, warming them like chestnuts and wine and allowing them to find each other once again.


Line by Line Meaning

E’ arrivato il nostro dicembre
December has come for us


di luci e di attese
Full of lights and expectations


di comignoli e calze appese
Chimneys and hanging stockings


in una stazione ovattata di neve
In a snow-covered station


il tuo arrivo leggero
Your light arrival


nel cuor della notte
In the heart of the night


attorno a un bidone di fosforo
Around a phosphorus can


e luce di fuoco fatato
And enchanted fire light


E’ arrivato guaiendo
Arrived sadly


con una stola di cani randagi
With a pack of stray dogs


ed una scatola di cerini
And a box of matches


e lumini accesi
And lit candles


Sante Nicola ci ha portato
Saint Nicholas brought us


in dono le parole
The gift of words


per parlarci e scaldarci il cuore
To speak to us and warm our hearts


che poverta’ non sapersi parlare
That poverty cannot speak


e vedersi passare vicini e muti
And see each other pass by silently


chiusi nel rancore
Closed in resentment


La pioggia si è fatta neve
The rain turned into snow


e non ferisce ma bagna
And it doesn't hurt but wets us


e come manna morbida ci consola
And like soft manna it consoles us


Sante Nicola ci ha portato parole incartate
Saint Nicholas brought us wrapped words


e scritte e parlate per dircele davvero
Written and spoken words to really tell us


queste parole d’amore
These words of love


Nel silenzio che ci aveva vinti
In the silence that had overcome us


silenzio di anni per quanto freddo e ghiaccio ci fosse nel cuore..
Years of silence, no matter how cold and icy our hearts were...


Sante Nicola ci ha portato in dono le parole
Saint Nicholas brought us the gift of words


per spiegarci e scaldarci come castagne e vino
To explain and warm us up like chestnuts and wine


tenerci vicino
To keep us close


La pioggia si è fatta neve
The rain turned into snow


e non ferisce ma bagna
And it doesn't hurt but wets us


e ha portato parole scritte e parlate
And brought written and spoken words


per quanto groppo e freddo ci fosse nel cuore..
No matter how swollen and cold our hearts were...


Sante Nicola ci ha portato in dono le parole
Saint Nicholas brought us the gift of words


per scaldarci e trovarci ancora
To warm us up and find each other again




Contributed by Liam E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions