WIND
Winner Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ヒューヒューヒュー
ヒューヒューヒュー
ヒューヒュー 愛の嵐 yeah

くるくるくる
くるくるくる
振り回されるから yeah
Free free お互いにさ
Chic chic ツンデレな態度
ついつい ぶつかり合ってしまう yeah
ごめんねも言えないほど
虚しくすれ違うよ
触れるほど傷つけ合う刃さ

Oh oh 燃え上がる二人の想い
真夏の夜は 儚く甘く過ぎて (oh yeah oh yeah)
冷めたその愛の華 芽を出す季節まで
長い冬を越えよう

風よ フーフー フーフー
この願い届けて欲しい yeah
風よ フーフー フーフー
咲き誇れその胸に 愛の華

ヒューヒューヒュー
ヒューヒューヒュー
You you 吹き抜けた 高く 高く 高く

靡かないでよ (ハラハラ)
僕らの紙飛行機 (甘くはない)
向かい風でさえ 追い風に変えていこう

Oh oh 燃え上がる二人の想い
真夏の夜は 儚く甘く過ぎて
冷めたその愛の華 芽を出す季節まで
長い冬を越えよう

風よ フーフー フーフー
この願い届けて欲しい yeah
風よ フーフー フーフー
咲き誇れその胸に愛の華

台風一過の今日 この空模様
何もなかったかのよう
その髪を揺らし飛ばそう
二人だけの winding road

(風よ) 台風一過の今日 この空模様
何もなかったかのよう
(風よ) その髪を揺らし飛ばそう




二人だけの winding road
空に願う

Overall Meaning

The lyrics of WINNER's song WIND describe the tumultuous and unpredictable journey of love. The chorus likens love to a storm, with the wind blowing fiercely and causing chaos as the two lovers are tossed around. They have a love-hate relationship, with their actions and words conflicting frequently, leading to misunderstandings and hurt feelings. The bridge of the song contains metaphors comparing their love to a fragile flower, using the changing seasons to signify the growth and strength of their relationship. The song ends with the two lovers looking towards the sky, expressing their hopes and aspirations for the future.


The song has a rhythmically simple and catchy melody with upbeat and lively instrumentation, designed to express the youthful and passionate nature of love. The Japanese lyrics add to the overall aesthetic, complementing the melody and harmonies perfectly. The song is a representation of the exciting and powerful emotions that come with love, as well as the obstacles and difficulties that arise along the way.


Line by Line Meaning

ヒューヒューヒュー
The sound of the wind blowing and represents the unpredictable nature of love.


ヒューヒューヒュー
The sound of the wind blowing and represents the unpredictable nature of love.


ヒューヒュー 愛の嵐 yeah
The wind represents the storm of love that is both exciting and unpredictable.


くるくるくる
Describe the sensation of being swept around, reflecting the uncertainty of a relationship.


くるくるくる
Describe the sensation of being swept around, reflecting the uncertainty of a relationship.


振り回されるから yeah
Feeling caught up and being at the mercy of the other person's actions or emotions.


Free free お互いにさ
Reflects the idea of having mutual independence and freedom in a relationship rather than being overly possessive.


Chic chic ツンデレな態度
Describes someone who acts cold or indifferent but also shows signs of affection and warmth.


ついつい ぶつかり合ってしまう yeah
Even though they clash, they still can't resist each other, even if it leads to fighting.


ごめんねも言えないほど
Their arguments are intense and passionate to the point where they can't even apologize.


虚しくすれ違うよ
Their disagreements and misunderstandings feel empty and pointless.


触れるほど傷つけ合う刃さ
Being in close proximity to each other can be painful, but it is also when they feel the closest.


Oh oh 燃え上がる二人の想い
They feel a strong emotion that ignites their passion for each other.


真夏の夜は 儚く甘く過ぎて (oh yeah oh yeah)
The short summer nights with their intense sweetness seem almost fleeting.


冷めたその愛の華 芽を出す季節まで
Their love, which has cooled, needs time to blossom again like a flower in the coming season.


長い冬を越えよう
They must weather a long, cold winter before their love can bloom again.


風よ フーフー フーフー
The wind stands as a symbol of their desire for their wishes and love to be carried to the world.


この願い届けて欲しい yeah
They want their love to be acknowledged by the world around them.


咲き誇れその胸に 愛の華
They hope that their love will bloom fully within their hearts like a beautiful flower.


You you 吹き抜けた 高く 高く 高く
A feeling of flying high and the excitement of the unknown.


靡かないでよ (ハラハラ)
Trying to keep their relationship from unraveling and feeling anxious and worried.


僕らの紙飛行機 (甘くはない)
Their relationship is not just a sweet, innocent game.


向かい風でさえ 追い風に変えていこう
They will turn even bad experiences into positive ones to keep their relationship moving forward.


台風一過の今日 この空模様
Like the aftermath of a typhoon, the sky clears, and everything returns to normal.


何もなかったかのよう
There is no trace of the previous conflict or turmoil, and everything seems fine again.


二人だけの winding road
Their relationship has its twists and turns, and only they can navigate it together.


(風よ) その髪を揺らし飛ばそう
They wish to be free and natural like the wind, which blows their hair around.


(風よ) 二人だけの winding road
They are united in their journey, and together they will overcome whatever obstacles they face.


空に願う
They make a wish to the sky, asking for their love to last and grow.




Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing
Written by: Hoyas, Hun Young Lee, Seung Yoon Kang, Uk Jin Kang

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions